مستخدم:Ghada Badawi/ملعب: الفرق بين النسختين

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
تعديل للترجمة
سطر 24:
|الموقع الرسمي=
}}
'''ناندو جياوالى''' (مواليد [[1995]])، المعروفة باسم ناندارناندار، ،[[ناشطة حق تصويت المرأة|ناشطة]] نسوية في [[ميانمار]]. وهى مؤسسة (مجموعة النسويات الارجوانية)وتستضيف المدونة الصوتية "جي تاو جار وين" (باللغة البورمية) و "محادثات نسوية"(باللغة الانجليزية).
فى عام [[2020]] تم ادراجها في قائمة [[بي بي سي|بى بى سى]] 100 امرأة.
==نشأتها==
ولدت ناندار عام 1995 في [[مانسام]]، وهى بلدة في منطقة نامتونامتو، ،فىفى [[ولاية شان]] بميانمار.<ref name=":0">{{Cite web|last=Bemma|first=Adam|date=2020-07-07|title=This 25-year-old podcaster is Myanmar's leading voice for gender equality|url=https://www.splicemedia.com/nandar-25-year-old-podcaster-myanmar-gender-equality/|url-status=live|access-date=2021-03-12|website=Splice|language=en-US}}</ref> توفى والدها بنوبة [[صرع]] عندما كانت في سن [[مراهقة|المراهقة]]. رفضت والدتها التى كانت حاضرة أثناء النوبة مساعدته لأنها كانت في فترة [[الحيض في الإسلام|الحيض]]، ودفعتها التقاليد الثقافية إلى الاعتقاد بأن لمسه سيؤدى الى تفاقم اعراضه.
كان هذا بمثابة علامة على مراهقة ناندار وقادها بعد ذلك الى ان تصبح [[مدرس|معلمة]] وناشطة في قضايا الجنس والنوع. <ref name=":1">{{Cite web|title=How I'm using podcasts to drive a discussion about feminism in Myanmar|url=https://splicebeta.com/resources/nandar-how-im-using-podcasts-to-drive-a-discussion-about-feminism-in-myanmar|access-date=2021-03-12|website=Splice|language=en-GB}}</ref>
رفضت الزواج والبقاء في مسقط رأسها، وواصلت بدلاً من ذلك التعليم في [[يانغون]] ، وكذلكوأكملت تعليمها من خلال برامج المنح الدراسية في [[تايلاند]] و [[بنغلاديش]]. <ref name=":0" />
 
==حياتها العملية==
انخرطت ناندار بشكل مباشر في النشاط النسوي في عام [[2017]]، حيث قامت بترجمة مقال تشيماماندا نغوزى أديتشى "يجب علينا جميعا ان نكون نسويات الى البورمية" <ref name=":0" /><ref>{{Cite web|last=Moe Thet War|date=2017-08-17|title=Meet the woman behind the first Burmese translation of Chimamanda Ngozi Adichie's 'We Should All Be Feminists'|url=https://coconuts.co/yangon/lifestyle/meet-the-woman-behind-the-first-burmese-translation-of-chimamanda-ngozi-adichies-we-should-all-be-feminists/|url-status=live|access-date=2021-03-12|website=Coconuts Yangon|language=en-US}}</ref>
وذهبت لترجمة البيان الرسائلى للمؤلفة أديشى من كتابها "عزيزتى إيجاويلى" أو ما يعرف بالبيان النسوى في خمسة عشر اقتراحا.
فى عام [[2018]] ترجمت ناندار وأنتجت وأدت في اول إنتاج للكاتبة [[مسرح|المسرحية]] ايف انسلر مسرحيتها التى تحمل عنوان (مناجاة المهبل) في ميانمار ،وقدميانمار،وقد تم عرض ميانمار الإنتاج في العامين التاليين أيضًا<ref name=":0" /><ref>{{Cite web|last=Hogan|first=Libby|date=2018-03-29|title=With Cupcakes And Courage, Myanmar Stages 'Vagina Monologues'|url=https://www.npr.org/sections/goatsandsoda/2018/03/29/597679722/with-cupcakes-and-courage-myanmar-stages-vagina-monologues|url-status=live|access-date=2021-03-12|website=NPR|language=en}}</ref><ref name=":2">{{Cite news|last=Lau|first=Jessie|date=2021-03-12|title=Myanmar's Women Are on the Front Lines Against a Patriarchal Junta|work=Foreign Policy|url=https://foreignpolicy.com/2021/03/12/myanmar-women-protest-junta-patriarchy-feminism/|url-status=live|access-date=2021-03-12}}</ref>
بعد العمل في منظمة (نسوية هطول المطر) في يانغون، أسست ناندار المنظمة النسوية الناشطة (مجموعة النسويات الأرجوانية) والتى تعزز الم الخاصة ع انحاء ميانمار وتنشر الوعى [[حقوق الإنسان|بحقوق الانسان]]، كما تدافع عن [[العنف ضد المرأة]] وتحارب [[حرام|المحرمات]] في مجتمع ميانمار<ref name=":0" /><ref name=":3">{{Cite news|date=2020-11-23|title=BBC 100 Women 2020: Who is on the list this year?|language=en-GB|work=BBC News|url=https://www.bbc.com/news/world-55042935|access-date=2021-03-12}}</ref><ref name=":2" /> .<ref name=":4">{{Cite web|last=Moe Thet War|date=2020-08-10|title=Podcasting gender activist Nandar on tearing up taboos as a 'Nosy Auntie'|url=https://coconuts.co/yangon/features/podcasting-gender-activist-nandar-on-tearing-up-taboos-as-a-nosy-auntie/|url-status=live|access-date=2021-03-12|website=Coconuts Yangon|language=en-US}}</ref>وفى اغسطس [[2019]] اطلقت ناندار من خلال المجموعة الناشطة (ميةل الارجوانية) [[تدوين صوتي|البودكاست]] الاول " جي تاو جار وين) والذى يهدف الى اعطاء صوت لنساء ميانمار. <ref name=":3" />
والبودكاست الذى اطلقت عليه اسم يشبه "المرأة [[فضولي (صفة)|الفضولية]]" ،وهى اهانة بورمية موجهة عادة الى النساء الأكبر سنا اللواتى يعانين من الفضولية، كما يتنا بودكاست0واضيعبودكاست مواضيع اخرى مثل [[حيض|الحيض]] و[[إجهاض|الاجهاض]] والموافقة، ويعرض البودكاست محادثات مع كل من الخبراء ،والنساء المجهولات اللاتى يروين قصصهم الخاصة.<ref name=":4" />
وفى يوليو [[2020]] اطلقت ثانى بودكاست للمحادثات النسوية [[اللغة الإنجليزية|باللغة الانجليزية]] بهدف الوصول الى جمهور اوسع <ref name=":0" /><ref name=":3" />.وعلى الرغم من ان البث الصوتى لا يحظى بشعبية خاصة في ميانمار الا ان هدف ناندار هو الوصول الى الاشخاص الذين لم ينالوا القسط الكافي من التعليم ،او لا يستطيعون القراءة <ref name=":0" /><ref name=":4" />
بعد [[انقلاب]] ميانمار عام [[2021]] انخرطت ناندار ايضا في الاحتجاجات المناهضة للانقلاب قائلة: "سأقارن [[ديكتاتورية|الديكتاتورية]] [[بطريركية|بالبطريركية]] و[[ديمقراطية|الديمقراطية]]" بالنسوية."<ref name=":2" /> فى عام 2020 تم ادراجها في قائمة 100 امرأة من الشخصيات النسائية المؤثرة التى تبثها هيئة [[إذاعة|الإذاعة]] [[المملكة المتحدة|البريطانية]] <ref name=":3" />.