نبیل فارس: الفرق بين النسختين

تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
#KMC
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V5.3
سطر 5:
ترك فارس دراسته واستعد (في المعسكرات في تونس) للقتال ضد الفرنسيين قرب نهاية حرب الاستقلال (1960). في وقت لاحق حصل على الدكتوراه من فرنسا، مع أطروحة حول دور الغول في الأدب الشفوي لشمال إفريقيا.
 
أول عمل له هو رواية يحيى، (1970)، والتي تطورت من مخطوطة فارس حملها في حقيبة ظهر أثناء هروبها في فترات عديدة أثناء وبعد حرب الاستقلال. <ref>[http://www.crisolenguas.uprrp.edu Crisolenguas] Vol. 1 no. 2 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210410191602/http://crisolenguas.uprrp.edu/|date=2021-04-10}}</ref> كانت الأعمال اللاحقة عبارة عن روايات وشعر. من بينها ثلاثية روايات اكتشاف العالم الجديد {{فرنسيةفرن|La Découverte du nouveau monde}} وأكبر رواياته راكب من الغرب {{فرنسيةفرن|Un Passager de l'occident}} ، والتي نشأت جزئيًا من صداقة فارس مع الكاتب الأمريكي [[جيمس بالدوين]].
 
تتميز جميع أعمال فارس بالمشاركة السياسية، ولا سيما الدافع لتوسيع تعريف الجزائر والجزائرية - ومقاومة السياسات الحزبية وسياسات الهوية. <ref>Bensmaïa, ''Experimental Nations,''Princeton: Princeton U. Press, 2003 p.&nbsp;25</ref> إنه يستحضر الجزائر التي هي دائمًا عمل مستمر، ويترك القارئ ليعكس أن الهوية الشخصية (إلى جانب الوطنية) هي نفسها إلى حد كبير. المنفى موضوع ثابت. <ref>Zemmouri, ''Dialectique de l'identité,'' Tanger: Centre National de la Recherche Scientifique et Technique, 2007 p.&nbsp;27</ref> شعره، على وجه الخصوص، يتسم بالتحدي ويتميز بإبداع مذهل بصريًا. توفي في باريس في 30 أغسطس 2016 عن عمر يناهز 75 عامًا. <ref>{{استشهاد بدورية محكمة|مسار= http://www.lematindz.net/news/21651-deces-de-lecrivain-nabile-fares.html|صحيفة=Le Matin Algeria|عنوان=Décès de l'écrivain Nabile Farès|لغة=fr|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20170510070612/http://www.lematindz.net/news/21651-deces-de-lecrivain-nabile-fares.html|تاريخ أرشيف=2017-05-10}}</ref><ref>{{استشهاد ويب
سطر 30:
*    سماع قصتك. نيو أورلينز: مطبعة يو نيو أورلينز ، 2008 (ترجمة أغاني التاريخ والحياة من أجل وردة الرمال)
*    راكب من الغرب <ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.lavenderink.org/site/shop/a-passenger-from-the-west/|عنوان=A Passenger from the West<!-- عنوان مولد بالبوت -->|تاريخ الوصول=2021-06-06|لغة=en-US}}</ref> (رواية). ترجمة بيتر طومسون. كتب ديالوغوس ، 2014
*    المنفى والعجز<ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.lavenderink.org/site/shop/exile-and-helplessness/|عنوان=Exile and Helplessness<!-- عنوان مولد بالبوت -->|تاريخ الوصول=2021-06-06|لغة=en-US| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20210608092004/https://www.lavenderink.org/site/shop/exile-and-helplessness/?v=76cb0a18730b | تاريخ أرشيف = 8 يونيو 2021 }}</ref> (رواية) ، ترجمة بيتر طومسون ، Diálogos Books ، 2012
*    المنفى: دور المرأة <ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.lavenderink.org/site/shop/exile-womens-turn|عنوان=Exile: Women’s Turn<!-- عنوان مولد بالبوت -->|تاريخ الوصول=2021-06-06|لغة=en-US}}</ref> (قصائد) ، ترجمة بيتر طومسون ، Diálogos Books ، 2017
*    اكتشاف العالم الجديد <ref>{{استشهاد ويب|مسار=https://www.lavenderink.org/site/shop/discovery-of-the-new-world|عنوان=Discovery of the New World<!-- عنوان مولد بالبوت -->|تاريخ الوصول=2021-06-06|لغة=en-US}}</ref> (ثلاثية الروايات ؛ تشمل بستان الزيتون ، الذاكرة والمفقودون ، المنفى والعجز)، ترجمة بيتر طومسون، كتب ديالوغوس، 2020