تروتولا: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
بوت:أضاف 1 تصنيف
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إصلاح رابط (1)
سطر 2:
 
== نصوص التروتولا: نشأتها وتألفيها ==
في القرن الثاني عشر، ذاع صيت مدينة ساليرنو الساحلية في جنوب إيطاليا واشتهرت بأنها "أهم مركز لتطبيق الطب العربي في أوروبا الشرقية".<ref>{{استشهاد بكتاب|عنوان=Culture, Power and Personality in Medieval France|مسار= https://www.bloomsburycollections.com/book/culture-power-and-personality-in-medieval-france/ch19-trotula-women-s-problems-and-the-professionalization-of-medicine-in-the-middle-ages|ناشر=Bloomsbury Academic|ISBN=9781852850302|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20191214224548/https://www.bloomsburycollections.com/book/culture-power-and-personality-in-medieval-france/ch19-trotula-women-s-problems-and-the-professionalization-of-medicine-in-the-middle-ages|تاريخ أرشيف=2019-12-14}}</ref> إذ يشير المؤرخون أن في القرن الثاني عشر كانت مدرسة ساليرنو عبارة عن مجتمع غير رسمي من الأساتة والتلاميذ الذين طوروا طرقاً شبه رسمية للتعليم والبحث خلال القرن الثاني عشر؛ مع ذلك لا يتوفر أي أدلة عن وجود أي كيان طبيعي أو اعتباري قبل القرن الثالث عشر.<ref>{{استشهاد بدورية محكمة|عنوان=The Trotula|مسار=https://pennwww.degruyter.com/penn/view/title/510011|تاريخ=2001-01-31|DOI=10.9783/9780812204698|editor1-first=Monica H.|editor1-last=Green| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20200124131701/https://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/454693 | تاريخ أرشيف = 24 يناير 2020 }}</ref>
 
وعادة ما يطلق على نصوص أوضاع المرأة، نصوص أدوية المرأة، نصوص مستحضرات التجميل النسائية معاً اسم تروتولا. حيث تغطي تلك النصوص عدة موضوعات من الولادة إلى مستحضرات التجميل، معتمدة على مصادر مختلفة من [[جالينوس|جالين]] والتراث الشفوي لتقديم دروس عملية. وتختلف تلك الأعمال في كل من الشكل التنظيمي والمحتوى. نُشرت نصوص أوضاع المرأة ومستحضرات التجميل النسائية باسم مجهول إلى أن دٌمجوا مع نصوص أدوية المرأة في وقت ما في أواخر القرن الثاني عشر. وبعد مئات السنين، نُشرت التروتولا مجمعة في جميع أنحاء أوروبا، وذاع صيتها في القرن الرابع عشر. اليوم هناك أكثر من 130 نسخة من النصوص باللاتينية، وأكثر من 60 نسخة مترجمة للعامية في العصور الوسطى.<ref>{{استشهاد بكتاب|عنوان=The Latin New Testament|مسار=https://oxford.universitypressscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/9780198744733.001.0001/acprof-9780198744733-chapter-9|ناشر=Oxford University Press|تاريخ=2016-02-01|ISBN=9780198744733|صفحات=187–208|مؤلف1=H.A.G.| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20200126084120/https://www.oxfordscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/9780198744733.001.0001/acprof-9780198744733-chapter-9 | تاريخ أرشيف = 26 يناير 2020 }}</ref>