الجريمة والعقاب: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط الرجوع عن التعديل 53066429 بواسطة Aelita14 (نقاش)
وسمان: رجوع مُسترجَع
دمج جدول
وسم: استرجاع يدوي
سطر 484:
 
== اختيار الأسماء ==
 
كان [[فيودور دوستويفسكي|دوستويفسكي]] حريصًا جدًا في اختيار أسماء وألقاب شخصياته فغالباً لم تكن تحتوي فقط على أسماء الشخصيات بل أشارت أيضاً إلى نماذجها الأولية المحتملة؛ في بعض الدرسات لكتابات [[فيودور دوستويفسكي|فيودور ميخائيلوفيتش]] قام الباحثون بتحديد نداء الأسماء مع أبطال المؤلفين الآخرين والقصص الأدبية والأسطورية والأحداث التاريخية.{{sfn|Белов|1979|p=56}}{{sfn|Альтман|1975|p=6—8}} لذلك في المسودة الأولي لـِ"الجريمة والعقاب" عندما تقول والدة البطل روديون راسكولينكوف"إن عائلة راسكولينكوف معروفة منذ مائتي عام" فهذه إشارة إلى "الجذور" والتواريخ المحددة المرتبطة ببداية الانقسام.{{sfn|Альтман|1975|p=44}} إضافة إلى ذلك وفقاً لتفسير ألفريد بوم هناك ارتباط دلالي بين مفهومي "الانقسام" و"التشعب".{{sfn|Белов|1979|p=57}}
 
السطر 522 ⟵ 521:
</blockquote>
 
{| class="wikitable" style="text-alignfloat: center;"left
|+ أسماء الشخصيات
|-
! colspan="7" | [[اللغة الروسية|باللغة الروسية]] وكتابتها [[اللغة العربية|باللغة العربية]]
! الاسم مكتوب بالأحرف اللاتينية والعربية || الكلمة الروسية مكتوبة بالأحرف اللاتينية والعربية || المعنى باللغة الروسية
|-
! الاسم مكتوبالأول أو اللقب !! النسبة العائلية "مُشتقة من اسم الأب" !! العائلة !! كتابة الاسم بالأحرف اللاتينية والعربية !! ||كتابة الكلمةالاسم الروسية مكتوبةالروسي بالأحرف اللاتينية والعربية || !! المعنى باللغة الروسية
| Raskolnikov
راسكولينكوف
| ''raskol''
راسكول
| انشقاق أو انقسام "راسكولينك" هو "الشخص الذي ينقسم" أو "المنشق" ؛ يعني الفعل "راسكاليفات (بالروسية:раскалывать) "أن ينشق" أو "يقطع" أو "يكسر" أو "ينقسم" أو "ينكسر". توضح الترجمات السابقة المعنى الحرفي للكلمة أمّا المعنى المجازي للكلمة هو "إبراز"، "جعل الاعتراف أو الاعتراف بالحقيقة.. إلخ". المقصود بكلمة راسكول استحضار أفكار انشقاق [[الكنيسة الروسية الأرثوذكسية|الكنيسة الأرثوذكسية الروسية]] تحت قيادة [[البطريرك نيكون]].
|-
| Родиóн<br />راديون || Ромáнович<br />رمانوفيتش || Раскóльников<br />راسكولينكوف || Raskolnikov <br/>راسكولينكوف || ''raskol'' <br/>راسكول || انشقاق أو انقسام "راسكولينك" هو "الشخص الذي ينقسم" أو "المنشق" ؛ يعني الفعل "راسكاليفات (بالروسية:раскалывать) "أن ينشق" أو "يقطع" أو "يكسر" أو "ينقسم" أو "ينكسر". توضح الترجمات السابقة المعنى الحرفي للكلمة أمّا المعنى المجازي للكلمة هو "إبراز"، "جعل الاعتراف أو الاعتراف بالحقيقة.. إلخ". المقصود بكلمة راسكول استحضار أفكار انشقاق [[الكنيسة الروسية الأرثوذكسية|الكنيسة الأرثوذكسية الروسية]] تحت قيادة [[البطريرك نيكون]].
| Luzhin
لوزين
| ''luzha''
لوزا
| بركة صغيرة من الماء، في الرواية كانت قريبة من معنى "التخبط في الوحل"
|-
| Авдо́тья<br />أفدويتا || Рома́новна<br />رومانوفنا || rowspan="2" | Раско́льникова<br />راسكولينكوفا ||||||
| Razumikhin
رازميخين
| ''razum''
رازيم
| العقلانية، العقل، الذكاء
|-
| Пульхери́я<br />بلخريا || Алексáндровна<br />أليكسندروفنا ||||||
| Zamyotov
زاميتوف
| ''zametit''
زاميلتي
| للملاحظة، للإدراك
|-
| Семён<br />سيمون || Заха́рович<br />زاخروفيتش || Мармела́дов<br />مارميلدوف || Marmeladov <br/> مارميلندوف || ''marmelad'' <br/> مارميلاد || مُربى يُصنع من قشور الحمضيات
| Lebezyatnikov
ليبزياتنكوف
| ''lebezit''
ليبزيت
| التذلل لشخص ما "[[تزلف|التزلف]]"
|-
| Со́фья, Со́ня, Со́нечка<br /> صوفيا، سونيا، الاسم بصيغة الدلع: سونيتشكا || Семёновна<br />سيمونوفنا || rowspan="2" | Мармела́дова<br />مارميلدوفا || Sonya <br/>سونيا || ''Sofya'' <br/>سوفيا أو صوفيا || مشتقة من المعنى اليوناني "wisdom" أي "الحكمة"
| Marmeladov
مارميلندوف
| ''marmelad''
مارميلاد
| مُربى يُصنع من قشور الحمضيات
|-
| Катери́на<br />كاترينا || Ива́новна<br />ايفانوفنا ||||||
| Svidrigaïlov
سفيدريغيلوف
| ''Svidrigailo''
سفيدرغايول
| [[دوق]] ليتواني من القرن الخامس عشر (الاسم الذي يطلق على شخصية بدلاً من الصوت وليس المعنى)
|-
| Дми́трий<br />ديمتري || Проко́фьич<br />بروكوفيتش || Вразуми́хин, Разуми́хин<br />فرازوميخين، رازوميخين || Razumikhin <br/> رازميخين || ''razum'' <br/> رازيم || العقلانية، العقل، الذكاء
| Porfiry
|-
بورفيري
| Праско́вья<br />براسكوفايا || Па́вловна<br />بافالوفنا || Зарницына<br />زارينتسنا ||||||
| ''Porphyry''
|-
بروفيري
| Арка́дий<br />أركادي || Ива́нович<br />ايفانوفيتش || Свидрига́йлов<br />سفيدريكولوف || Svidrigaïlov <br/> سفيدريغيلوف || ''Svidrigailo''<br/> سفيدرغايول || [[دوق]] ليتواني من القرن الخامس عشر (الاسم الذي يطلق على شخصية بدلاً من الصوت وليس المعنى)
 
|-
| (ربما) سمي على اسم الفلسفة الأفلاطونية الحديثة، أو بعد كلمة "порфира" ("البورفيرا") الروسية والتي تعني "عباءة أرجوانية "
| Ма́рфа<br />مارفي || Петро́вна<br />بيتروفنا || Свидрига́йлова<br />سفيدروكلوفا ||||||
|-
| Пётр<br />بيتر || Петро́вич<br />بيتروفيتش || Лужин<br />بوجين || Luzhin <br/>لوزين || ''luzha'' <br/>لوزا || بركة صغيرة من الماء، في الرواية كانت قريبة من معنى "التخبط في الوحل"
|-
| Андре́й<br />أندريه || Семёнович<br />سيمونفيتش || Лебезя́тников<br />ليبزياتنكوف || Lebezyatnikov<br/>ليبزياتنكوف || ''lebezit''<br/>ليبزيت || التذلل لشخص ما "[[تزلف|التزلف]]"
|-
| Порфи́рий<br />بورفيري || Петро́вич<br />بيتروفيتش || || Porfiry <br/> بورفيري || ''Porphyry'' <br/> بروفيري || (ربما) سمي على اسم الفلسفة الأفلاطونية الحديثة، أو بعد كلمة "порфира" ("البورفيرا") الروسية والتي تعني "عباءة أرجوانية "
|-
| Лизаве́та<br />بيزافيتا || rowspan="2" | Ива́новна<br />ايافوفنا || <br /> ||||||
|-
| Алёна<br />أليونا || <br /> ||||||
|-
| Александр <br/>الكسندر || Григорьевич <br/> غريغوريفيتش || Заметов <br/> زاميتوف || Zamyotov <br/>زاميتوف || ''zametit''<br/>زاميلتي || للملاحظة، للإدراك
|-
| style="font-size: small;" colspan="7" | <Center>تُشير الحركات فوق الحروف باللغة الروسية إلى تشديد في لفظ الحرف</Center>
| Sonya
سونيا
| ''Sofya''
سوفيا أو صوفيا
| آتية من المعنى اليوناني "wisdom" أي "الحكمة"
|}