دولار هونغ كونغ: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
←المصطلحات: + |
|||
سطر 179:
| مسار الأرشيف = https://web.archive.org/web/20200605172417/https://www.scmp.com/business/article/1908870/architect-hong-kong-dollar-peg-takes-jake-down-peg-or-two
| url-status = live
}}</ref> إلى اقتراح ربط الدولار الهونغ كونغي بالدولار الأمريكي مع العودة إلى نظام
عند تذكر اختيار السعر، أشار توني لاتر أن سعرًا يتراوح بين 7.25 دولار هونغ كونغي إلى 7.50 دولار هونغ كونغي كان يعتبر نطاقًا معقولًا من منظور الاقتصاد الكلي، بالنظر إلى السعر مقابل الدولار الأمريكي عند 6.60 دولار هونغ كونغي قبل الأزمة والسعر من 8.30
نُقل عن جون بريمريدج ذات مرة قوله إن السعر كان إلى حد ما "رقمًا بعيدًا في الهواء"، ولكن الشيء الأكثر أهمية هو استعادة ثقة الجمهور بالدولار الهونغ كونغي مع ربط العملة وسط الأزمة.<ref>{{استشهاد بكتاب|author1=Lee|first=Allen Peng-fei|title=Memoirs by Allen Lee|date=2004|publisher=CUP|place=Hong Kong|page=125}}</ref> وفضل المسؤولون الحكوميون الحل بشكله الحالي لأسباب خارجة عن الاعتبارات النقدية. من الناحية المالية، صُمم ربط العملة بحيث لا يطلب من [[بنك إنجلترا]] إقراض احتياطياته للحفاظ على ربط عملات هونغ كونغ. من الناحية السياسية، أظهر نظام مجلس النقد جيدًا الاستقلالية التي منحتها لندن لهونغ كونغ في صنع السياسة الاقتصادية وسط المفاوضات البريطانية مع الصين لمنح هونغ كونغ استقلالية أعلى بعد عام 1997.<ref>{{استشهاد بكتاب|author1=Greenwood|first=John|title=Hong Kong's Link to the US Dollar: Origins and Evolution|year=2007|publisher=Hong Kong University Press|place=Hong Kong|page=105}}</ref> كما هو متصور، يستمر النظام النقدي لمجلس النقد في العمل بنفس معدل الربط بعد تسليم سيادة هونغ كونغ إلى الصين في عام 1997.
=== فترة ما بعد عام 1997 ===
ينص [[قانون هونغ كونغ الأساسي]] و<nowiki/>[[الإعلان الصيني البريطاني المشترك]] على أن هونغ كونغ تحتفظ باستقلالية كاملة فيما يتعلق بإصدار العملة. تُصدر
أكد توني لاتر نائب الرئيس التنفيذي لسلطة النقد في هونغ كونغ (HKMA) في خطاب تناول مسألة تحديد من يقرر السياسة النقدية في هونغ كونغ في 13 مايو 2002،
| url = https://www.bis.org/review/r020515e.pdf
| title = Who or what determines monetary policy in Hong Kong?
سطر 258:
سنت
|}
في [[صينية يؤ|الكانتونية]] الرسمية ،يُستعمل الرمز {{رمز لغة|zh-hk|圓}}أو{{رمز لغة|zh-hk|元}}. في الكانتونية غير الرسمية يُستعمل
ينقسم الدولار إلى 100 سنت، باستعمال الرمز{{رمز لغة|zh-hk|仙}}
للتعبير عن الأسعار باللغة الكانتونية غير الرسمية، على سبيل المثال
=== مصطلحات عامية ===
فيما يلي مصطلحات عامية تُستخدمفي هونغ كونغ للإشارة إلى مبالغ مالية مختلفة:
{| class="wikitable"
!الاسم صيني
!الكانتونية ييل بالحروف اللاتينية
!القيمة
!المعنى
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|辰砂}}
|''sànsā''
|سنت
|نادرا ما يُستخدم، والمعنى الأدبي: [[زنجفر|الزنجفر]] [[هاون ومدقة|المطحون]] (لصغرحجمه) والذي يستخدم في [[الطب الصيني]]
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|斗零}}
|''dáulíng''
|عملات 5 ¢ المعدنية
|وزن العملة حوالي 1.37 غرام ؛ 5 ¢ لم تعد متداولة
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|大餅}}
|''daaihbéng''
|1 دولار
|الكيك المسطح، نسبة إلى شكله الدائري
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|草/兜/條}}
|''chóu/dāu/tíu''
|10 دولارات
|العشب/الوعاء/الشريط ؛ مصطلحات عامية
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|青蟹}}
|''chēngháaih''
|10 دولارات
|السلطعون الأخضر، نسبة إلى لون الأوراق النقدية ذات الطراز القديم
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|花蟹/公仔紙}}
|''fāháaih / gōngjáijí''
|10 دولارات
|السلطعون المنمق، الورق الملون؛ نسبة إلى لون الأوراق النقدية ذات النمط الجديد
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|䊆糈/嚿水}}
|''gauhséui''
|$100 دولار
|كتلة من الماء كلمة "الماء" تعني المال في الكانتونية
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|紅底/紅衫魚}}
|''hùngdái / hùngsāamyú''
|$100 دولار
|الملابس الداخلية الحمراء والنهاش الأحمر. نسبة إلى اللون الأحمر للأوراق النقدية
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|大牛}}
|''daaihngàu''
|500 دولار
|الثور الكبير، نسبة إلى صورة ثور على الورقة النقدية في فترة ما قبل الحرب
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|金牛}}
|''gāmngàu''
|1000 دولار
|الثور الذهبي، نسبة إلى اللون الذهبي للأوراق النقدية
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|棟}}
|''dung''
|1000 دولار
|بِناء؛ مصطلح عام غير مألوف
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|皮}}
|''pèi''
|10000 دولار
|بشرة، مصطلح عامي
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|雞嘢}}
|''gāiyéh''
|10000 دولار
|فرخة، مصطلح عام غير شائع، يمكن أن يعني أيضًا 1 دولار
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|餅}}
|''béng''
|10000 دولار
|كيك، مصطلح عام غير مألوف
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|球}}
|''kàu''
|1000000 دولار
|كرة؛ عامية، وعادة ما تستخدم في شراء الأسهم
|-
|{{رمز لغة|zh-hk|碼}}
|''máh''
|1،000،000،000 دولار
|حديقة منزل
|}
يستخدم الصينيون في الخارج بعض هذه المصطلحات أيضًا للإشارة إلى عملتهم المحلية.يستخدم أحيانًا المصطلح العام "هونكي" باللغة الإنجليزية لوصف الدولار الهونغ كونغي<ref>[https://www.wsj.com/articles/SB10001424052748703510304574627172229357170 A Telling Move for the Hong Kong Dollar?] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170202120542/https://www.wsj.com/articles/SB10001424052748703510304574627172229357170#|date=2 February 2017}}, ''[[وول ستريت جورنال|The Wall Street Journal]]'', 30 December 2009</ref>
== أسعار الصرف الحالية ==
|