محمد بن سيرين: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط v2.03b - باستخدام ويكيبيديا:فو (مرجع قبل علامة الترقيم)
سطر 109:
 
=== كتاب تعبير الرؤيا الإغريقي كأصل ممكن للكتاب المتداول ===
قارن الكاتب الغزير [[عبد المنعم الحفني|عبدالمنعم الحفني]] بأحد كتبه<ref name=":2">{{استشهاد بكتاب|مسار= http://store.almasriah.com/product/كتاب-تعبير-الرؤيا-اول-و-اهم-الكتب-فى-تف/|عنوان=كتاب تعبير الرؤيا : أول وأهم الكتب في تفسير الأحلام (نقله من اللغة اليونانية إلى العربية [[حنين بن اسحاق]]؛ وحققه وصحح نصوصه وقدم له بالمقارنة بكتاب تفسير الأحلام لابن سيرين وكتاب تعطير الأنام في تعبير المنام لعبد الغني النابلسي وكتاب تفسير الأحلام لفرويد)|تاريخ=1991|موقع=|ناشر=دار الرشاد|إصدار=الأولى|مكان=القاهرة|صفحة=10|تاريخ الوصول=|الأخير=الحفني|الأول=عبد المنعم|الأول2=أرطميدورس|الأخير2=الافسي|via=|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20190531121700/http://store.almasriah.com:80/product/%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%AA%D8%B9%D8%A8%D9%8A%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%B1%D8%A4%D9%8A%D8%A7-%D8%A7%D9%88%D9%84-%D9%88-%D8%A7%D9%87%D9%85-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A8-%D9%81%D9%89-%D8%AA%D9%81/|تاريخ أرشيف=2019-05-31}}</ref> بين كتاب تفسير الأحلام المتداول وكتاب إغريقي اسمه '''تعبير الرؤيا''' {{لغة-يونانية|Ονειροκριτικά}}. وهو كتاب من تأليف رجل إغريقي اسمه [[أرطميدورس الإفسي]] {{لغة-يونانية|Ἀρτεμίδωρος ὁ Δαλδιανός}} من القرن الثاني الميلادي. وكان [[حنين بن إسحاق|حنين بن اسحاق]] قد ترجم كتاب تعبير الرؤيا إلى [[اللغة العربية]] بالقرن الثاني الهجري (القرن التاسع الميلادي)، ويميل عبد المنعم الحفني إلى الاعتقاد بأن ابن سيرين لابد وأن اطلع على ترجمة كتاب [[أرطميدورس الإفسي|الإفسي]] "''ووعى بها وأخذ عنها''"<ref name=":2" />، وتظن الكاتبة الأمريكية ماريا ف. ماورودي {{إنج|Maria V. MavroudiMawrudi}} بأن الكتاب اليوناني (تعبير الرؤيا) ربما هو الأصل للكتاب المتداول الذي ينسب إلى ابن سيرين بعد وفاته بسنين<ref name=":0">{{استشهاد بكتاب|مسار= https://books.google.co.uk/books?id=-YuKAAAAMAAJ&dq=MARIA+V.+MAVROUDI&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwix77mt3ZrYAhWUOsAKHULRC5AQ6AEIKTAA|عنوان=A Byzantine Book on Dream Interpretation: The Oneirocriticon of Achmet and Its Arabic Sources|تاريخ=2002|ناشر=Brill|ISBN=9789004120792|لغة=en|الأخير=Mavroudi|الأول=Maria V.|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20200123033843/https://books.google.co.uk/books?id=-YuKAAAAMAAJ&dq=MARIA+V.+MAVROUDI&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwix77mt3ZrYAhWUOsAKHULRC5AQ6AEIKTAA|تاريخ أرشيف=2020-01-23}}</ref> مع أنها لا تشير بمصادرها إلى كتاب [[عبد المنعم الحفني|عبدالمنعم الحفني]]<nowiki/>ـ السابق لبحثها وهي التي حصلت على شهادة الدكتوراه من هارفارد نتيجة لدراستها بسنة 1998<ref name=":1">{{استشهاد بكتاب|مسار=|عنوان=THE SO-CALLED ONEIROCRITICON OF ِACHMET: A BYZANTINE BOOK ON DREAM INTERPRETATION AND ITS ARABIC SOURCES|تاريخ=مارس 1998|موقع=|ناشر=رسالة دكتوراة غير منشورة|مكان=Cambridge, Massachusetts|تاريخ الوصول=|الأخير=V. Mavroudi|الأول=Maria|via=}}</ref> التي نشرتها ككتاب فيما بعد.<ref name=":0" /> وترى ماريا ماورودي أيضاً بأن الكتاب المتداول نقل إلى اليونانية ونشأ عنه كتاب اسمه تفسير الرؤيا لأحمد أو تفسير أحمد للرؤى {{إنج|Oneirocriticon of Achmet}} وهو كتاب بالإغريقية استبدلت به العناصر العربية والإسلامية بعناصر مسيحية وبيزنطية<ref name=":0" />، والكتاب الأغريقي الأخير هذا نسبه كاتبه المجهول إلى رجل اسماه أخمد بن سيريم {{لغة-يونانية|Αχμέτ υιός Σειρείμ}} وتظن ماريا ماورودي بأنه نقله تصحيفاً عن اسم محمد بن سيرين.<ref name=":1" />
 
== وفاته ==