رومنة كورية منقحة: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إصلاح تحويلات القوالب
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إصلاح رابط (1)
سطر 53:
 
=== خارج كوريا ===
الكتب الدراسية والقواميس المعدة لطلاب اللغة الكورية تميل إلى إدراج هذه الرومنة. على أي حال، بعض الناشرين قد أقروا بالصعوبات أوالالتباسات التي يمكن أن تسببها لغير المتحدثين الأصليين للكورية، الذين لم يعتادوا الاصطلاحات المستخدمة في الرومنة: تحديدًا، صعوبة ربط النطق المقصود بالنص المُرَوْمَن.<ref>دار نشر تاتل: "بالإضافة إلى ذلك، من السهل استخدام الهجاءات الصوتية لكل الكلمات الكورية والعبارات المُعطَاة. على سبيل المثال "كيف حالك؟?"—annyeonghaseyo? تُكتبُ أيضًا كـ anh-nyawng-hah-seyo?"، الدعاية المغالية لكتابي عبارات كورية: [httphttps://www.tuttlepublishing.com/books-by-country/making-out-in-korean-9780804843546 ''صُنِعَ في الكورية'' (تدمك 9780804843546)] و [http://www.tuttlepublishing.com/language-books/korean/phrasebooks/more-making-out-in-korean ''المزيد مِن المصنوع في الكورية'' (تدمك 9780804838498)]. اطُّلِعَ على كليهما 2016-03-02. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170724225454/http://www.tuttlepublishing.com/books-by-country/making-out-in-korean-9780804843546 |date=24 يوليو 2017}}</ref>
 
== قواعد النسخ ==
سطر 78:
|}
 
{{رمز لغة|ko|ㄱ}}، {{رمز لغة|ko|ㄷ}}، {{رمز لغة|ko|ㅂ}}، و{{رمز لغة|ko|ㄹ}} عادةً يُكتَبُونَ كـ''g''، ''d''، ''b''، و''r'' عند الظهور قبل حرف علة، وكـ''k''، ''t''، ''p''، و''l'' عندما يُتبَعُونَ بحرف ساكن آخر أو عند الظهور في نهاية الكلمة.<ref name=natinst>{{استشهاد ويب|عنوان=رومنة الكورية| مسار=httphttps://www.korean.go.kr/front_eng/roman/roman_01.do| موقع=المعهد القومي للغة الكورية| تاريخ الوصول=18 من آذار 2015| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20181018091711/http://www.korean.go.kr:80/front_eng/roman/roman_01.do | تاريخ أرشيف = 18 أكتوبر 2018 }}</ref>
 
=== أحكام خاصة ===