لهجات سوريا: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
وسوم: تغير الوصلات الداخلية تحرير من المحمول تعديل ويب محمول
ط استرجاع تعديلات Murhaf alankar (نقاش) حتى آخر نسخة بواسطة Hind.gh
وسم: استرجاع
سطر 1:
{{عن|جميع اللهجات|اللهجة المستعملة في غير المحافظات الشرقية|لهجة شامية}}
[[ملف:Gardenology-IMG 7881 hunt10aug.jpg|270px|تصغير|يسار|يشير تعبير ''تشكل آسي''، في معظم اللهجات السورية، شدة حب المتكلم للمخاطب والشرح الدقيق لكلمة ''آسي'' أي [[آس|ورد الآس]] وهي الورود التي توضع على القبر، و''تشكل آسي'' يعني تضع الورد على قبري ويدل على الرغبة في الموت قبل الحبيب.<ref name="أول" />]]
'''لهجات سوريا'''، هي [[لهجات اللهجةعربية|اللهجات العربية]] المستعملة في التخاطب اليومي بين معظم [[السوريينسوريون|السوريين]]؛ يمكن تصنيفها علىفي انهاعائلتين، أساسالعائلة اللهجاتالأولى الشاميّةأقرب إلى [[لهجة عراقية|اللهجة العراقية]]، والعائلة الثانية أقرب إلى [[لهجات شامية|اللهجة الشامية]]، مع إمكانية تصنيفها في سلسلة عائلات فرعية حسب المناطق الجغرافية. اللهجة السورية بشكل عام هي أحد ثمار [[عرب سوريا|استعراب سوريا]]، وبشكل أساسي نتيجة تزواج من [[اللغة الآرامية]] - [[اللغة السريانية|السريانية]] - لغة سوريا قبل الاستعراب منذ القرن الحادي عشر قبل الميلاد؛ وحسب بعض الباحثين فإن نصف مفرداتها على الأقل سريانية الأصل؛ إلى جانب اقتباسها بعض القواعد اللفظية منها مثل تسكين أوائل الحروف في أغلب الكلمات خلافًا [[العربية الفصحى|للعربية الفصحى]] التي تقضي بتحريك الحرف الأول، ومع كونها لهجة غير ذات قواعد نحوية أو صرفية مضبوطة من جهة واحدة، يمكن تمييز عدد من القواعد فيها مثل استعمال [[ب|الباء]] في بداية [[فعل مضارع|الفعل المضارع]] المفرد مثل ''بكتب، بدرس، بنام''، والميم في بداية المضارع في حالة الجمع مثل ''منكتب، مندرس، منّام''؛ ووجود صيغ أفعال غير موجودة في العربية مثل فعل المضارع المستمر بإضافة السابقة عم مثل ''عمبكتب، عمبدرس''.<ref name="أول">[http://www.odabasham.net/show.php?sid=32118 اللهجة السورية]، رابطة أدباء الشام، 19 يناير 2014. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150426035545/http://odabasham.net/show.php?sid=32118 |date=26 أبريل 2015}}</ref>
 
نتيجة علاقتها مع اللغة السريانية إن من ناحية المفرادت وإن من ناحية اللحن، وتقاربها مع اللهجات المجاورة في سائر أنحاء [[بلاد الشام|الشام]]، يمكن تصنيف اللهجة السورية ضمن اللهجة الشرقية - التي تعرف أيضًا بالشامية - والتي تشترك جميعها بهذه الصفة؛ أيضًا فإن التشابه بين اللهجة السورية واللهجات المنتشرة في بعض مناطق لبنان والأردن وفلسطين - وتحديدًا [[نابلس]] التي تدعى دمشق الصغرى - قد دفع لاعتبار وجود وحدة عضوية بين هذه اللهجات "ويمكننا القول بأن سوريا، ولبنان، وفلسطين، والأردن، يشكلون وحدة عضوية ثقافية واجتماعية، ما سهّل التواصل اللغوي بين سكانها". أيضًا فمن الممكن تصنيف اللهجة السورية نفسها بسلسلة تصانيف فرعية حسب المناطق الجغرافية، إلى عدة عائلات فرعية، تتمايز عن بضعها لبعض بطريقة مط الألف، مع الاتفاق على مطّها مثل ''لكان''، أو إبدالها مثل ''عشي'' بدلاً من ''عشاء''. الأوفر تمايزًا في هذا السياق، [[لهجة حلبية|اللهجة الحلبية]]، إن من ناحية اللفظ المفخّم، أو من من ناحية المفردات.<ref name="أول" /> وبشكل أساسي [[لهجة نجدية|فاللهجة العربية النجدية]] {{تأكيد رأي|تنتشر في}} [[دير الزور]]، و[[لهجة بدوية|لهجة رقاوية]] في [[الرقة]]، و[[لهجة ماردلية|المردلية]] في [[الحسكة (توضيح)|الحسكة]]. اللهجة السورية تأثرت أيضًا وبشكل ثانوي، بمجموعة مفردات من أصول تركية أو فرنسية، بشكل ملحوظ أسماء بعض المأكولات، والمهن، والأدوات، وقد قال عيسى معلوف أن نحو 600 لفظة تركية موجودة في اللهجة السورية.<ref name="أول" /> إلى جانب استعمالها في التخاطب اليومي، تعتبر اللهجة السورية مستعملة في بعض نواحي الفن والإعلام - أغاني، أفلام، مسلسلات، شعر - مع كونها غير مدرسة، وغير ذات وضع رسمي. قبل مرحلة [[النهضة العربية]]<nowiki/>كانت الوثائق الرسمية تحرر باللهجة المحلية، أما حاليًا ففي المجالات الرسمية والتعليم تستخدم الفصحى الحديثة.
 
== البنية ==