لهجة مغربية: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
فاطمة الزهراء (نقاش | مساهمات) |
فاطمة الزهراء (نقاش | مساهمات) ←بعض المفردات المغربية: إضافة بعض المفردات |
||
سطر 712:
- يهضر: يتكلم، والأصل أنّها استخدمت بدلالة سلبية، فمن يتكلم كثيراً بلا فائدة "يهدر الكلام".
أمَّا في قاموس اللغة: الهِدْرُ يعني الثَّقيلُ لا خيرَ فيه ويقال: الحَمَامُ هَدَرَ هَدْرًا، وهَدِيرًا: رَدَّدَ صَوتَهُ في حَنْجرَته، ويقال: هَدَرَ الغُلاَمُ: أَرَاغَ الكلامَ وهو صَغِيرٌ.
{{div col|colwidth=20em}}
- آش: ماذا.
سطر 719:
- منين: من أين.
- آش
- يَاكُلْ: يأكل (بدون همزة).
سطر 785:
- قنية: أرنب.
- تفرج (أمر
- الكمالة: التتمة.
سطر 796:
- زرب: أمر لفعل أسرع.
- كنبغيك (في المضارع، المذكر/المؤنث): أُحبك.
- توحشتك (في المضارع، المذكر/المؤنث): إشتقت لك.
{{div col end}}
== انظر أيضًا ==
|