الكراغلة: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:التعريب V4
الرجوع عن تعديلين معلقين من برهيم الموري و JarBot إلى نسخة 48246033 من Mr.Ibrahembot.: تعديلات بلا مصدر.شكرا
سطر 13:
}}
 
'''الكراغلة''' {{ترك|'''Alkraglh'''}}<ref>[http://www.m.ahewar.org/s.asp?aid=439045&r=0حقائق حول الهوية الوطنية الليبية (المركبة) !؟] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200407053127/http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=439045&r=0 |date=7 أبريل 2020}}</ref>،{{إنج|'''Kouloughlis'''}} تهجئ أيضًا '''Koulouglis'''<ref>{{استشهاد|last=Britannica|first=|year=2012|url= http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322952/Koulougli|title=Koulougli|place=|publisher=Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online|isbn=|page=|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20150427005424/http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322952/Koulougli|تاريخ أرشيف=2015-04-27}}</ref> هو مصطلح مستخدم خلال فترة [[الدولة العثمانية]] لتمييز [[مجموعة إثنية]] لنسل المختلط من الرجال [[الأتراك]] ونساء [[شمال إفريقيا]] المحليين (عربا أو أي [[أمازيغ|الأمازيغ]])، الموجود في المناطق الساحلية الغربية والوسطى في ساحل [[المغرب العربي|المغرب الكبير]] (مثلا في [[:en:Algeria|الجزائر]]،<ref name="Stone 1997 loc=29">{{استشهاد|last=Stone|first=Martin|year=1997|title=The Agony of Algeria|page=29|publisher=[[C. Hurst & Co. Publishers]]|isbn=1-85065-177-9|quote=During the Ottoman era urban society in the coastal cities evolved into a fascinating ethnic mix of Turks, Arabs, Berbers, Kouloughlis (people of mixed Turkish and central Maghrebi blood)...}}</ref><ref>{{استشهاد|last=Ruedy|first=John Douglas|year=2005|title=Modern Algeria: The Origins and Development of a Nation|place=|publisher=Indiana University Press|isbn=0253217822|quote=As sons of Turkish fathers, Kouloughlis naturally shared the paternal sense of superiority and desired to continue in the privilege to which they had been born|page=35}}.</ref><ref>{{استشهاد|last=Martinez|first=Luis|year=2000|title=The Algerian Civil War, 1990-1998|publisher=[[C. Hurst & Co.]]|isbn=1850655170|quote=The Kouloughlis were children of Turks and native women, whom the Janissaries according to R. Mantran "strove with perseverance to exclude from power"|page=12}}.</ref> [[:en:Libya|ليبيا]]،<ref>{{استشهاد|last=Ahmida|first=Ali Abdullatif|year=1994|title=The Making of Modern Libya: State Formation, Colonization, and Resistance|place=Albany, N.Y|publisher=[[جامعةSUNY ولاية نيويوركPress]]|type=Print|isbn=0791417611|page=189|quote=Cologhli or Kolughli. from Turkish Kolughlu, descendants of intermarriage between Turkish troops and local North African women}}</ref><ref>{{استشهاد|last1=Malcolm|first1=Peter|last2=Losleben|first2=Elizabeth|year=2004|title=Libya|publisher=[[Marshall Cavendish]]|pages=62|isbn=|quote=There are some Libyans who think of themselves as Turkish, or descendants of Turkish soldiers who settled in the area in the days of the Ottoman Empire.}}</ref><ref>{{استشهاد|last=Ahmida|first=Ali Abdullatif|year=2011|title=Making of Modern Libya, The: State Formation, Colonization, and Resistance, Second Edition|volume=10|publisher=[[جامعةSUNY ولاية نيويوركPress]]|pages=44|isbn=1438428936|quote=The majority of the population came from Turkish, Arab, Berber, or black backgrounds,...Some inhabitants, like the Cologhli, were descendants of the old Turkish ruling class}}</ref><ref>{{استشهاد|last=|first=|year=1983|chapter=Libya|title=The New Encyclopaedia Britannica|volume=10|publisher=[[موسوعة بريتانيكا]]|pages=[https://archive.org/details/newencyclopaedia09chic_1/page/878 878]|isbn=085229400X|quote=The population of the west is far more cosmopolitan than that of the east and includes a higher proportion of people with Berber, Negro, and Turkish origins.|url-access=registration|url=https://archive.org/details/newencyclopaedia09chic_1/page/878| مسار الأرشيف = https://web.archive.org/web/20200316023925/https://archive.org/details/newencyclopaedia09chic_1/page/878 | تاريخ الأرشيف = 16 مارس 2020 }}</ref> و[[:en:Tunisia|تونس]]<ref>{{استشهاد|last=Perkins|first=Kenneth J.|year=2016|title=Historical Dictionary of Tunisia|publisher=[[Rowman & Littlefield]]|isbn=1442273186|quote=KOULOUGHLIS. Offspring of mixed marriages between Tunisian women and Turkish soldiers.|page=141}}.</ref>).<ref name="Miltoun">{{استشهاد|last=Miltoun|first=Francis|year=1985|title=The spell of Algeria and Tunisia|page=129|publisher=[[Darf Publishers]]|quote=Throughout North Africa, from Oran to Tunis, one encounters everywhere, in the town as in the country, the distinct traits which mark the seven races which make up the native population: the Moors, the Berbers, the Arabs, the Negreos, the Jews, the Turks and the Kouloughlis… descendants of Turks and Arab women.|isbn=1850770603}}</ref><ref>{{استشهاد بهارفارد دون أقواس|Daumas|1943|loc=54}}.</ref><ref>{{استشهاد بهارفارد دون أقواس|Lorcin|1999|loc=2}}.</ref> في حين أن المصطلح كان شائع الاستخدام في [[إيالة الجزائر|الجزائر العثمانية]] و[[ليبيا في العهد العثماني|ليبيا العثمانية]] و[[تونس في العهد العثماني|تونس العثمانية]]، إلا أنه لم يستخدم في [[مصر العثمانية]] للإشارة إلى الأتراك المصريين. اليوم، اندمج أحفاد الكراغلة إلى حد كبير في مجتمعاتهم المحلية بعد الاستقلال، ولكنهم لا يزالون يحتفظون ببعض تقاليدهم الثقافية (خاصة الطعام)؛ كما أنهم يواصلون ممارسة شعائر الإسلام وفق [[حنفية|المذهب الحنفي]] (على عكس أعراق شمال إفريقيا التي تتبع [[مالكية|المذهب المالكي]]) ،<ref>{{Harvard citation|Kia|2011|loc=153}}.</ref><ref name="Jacobs & Morris 2002 loc=4602">{{استشهاد بهارفارد دون أقواس|Jacobs|Morris|2002}}</ref> كما أنهم يحافظون على ألقابهم التركية الأصل.<ref>{{استشهاد ويب
| مسار = https://www.lavieeco.com/chroniques/la-turquie-si-proche-et-si-lointaine-21541/
| عنوان = La Turquie si proche et si lointaine
سطر 66:
 
* [[حسن باشا بن خير الدين بربروس|حسن باشا]] ، نجل باربيروس، وداي دالجر <ref>Diégo de Haëdo, ''Histoire des Rois d'Alger'', Éditions Adolphe Jourdan, {{ص.|86}}, 1881 (rééditions : Alger, éditions Grand-Alger-Livres, 2004 ; Éditions Bouchène, 2010</ref>
* [[ أحمد بن التريكي|أحمد بن التريكي]] شاعر <ref>Pierre Joris; Habib Tengour (31 January 2013). [https://books.google.com/books?id=VKZt6Cs8d94C&pg=PA228 ''Poems for the Millennium, Volume Four: The University of California Book of North African Literature'']. University of California Press. p. 228-229. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200316125503/https://books.google.com/books?id=VKZt6Cs8d94C&pg=PA228 |date=16 مارس 2020}}</ref>
* [[حسين خوجة الحنفي|حسين خوجة]] سياسي ومؤرخ
* [[عبد الكريم دالي]] ، مغني وموسيقي