أيزو 2-639: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط روبوت إضافة: th:ISO 639-2
CipherBot (نقاش | مساهمات)
ط تدقيق إملائي وتنسيق,
سطر 1:
'''إيزو 639-2''' هو الجزء الثاني من معيار [[إيزو 639]] الذي يتضمن قائمة رموز لتمثيل أسماء اللغات. ثلاثة قوانين تعطي [[رسالة (توضيح)|رسالة]] لكل [[لغة]] في هذا الجزء من المعيار يشار اليهم بانهم "الفا - 3" المدونات. هناك 464 لغة للرموز في القائمة.
 
مكتبة الكونغرس الأمريكي هي سلطة التسجيل للايزو 639-2 (يشار إلى 639-2/ra ايزو). التسجيل السلطة ،السلطة، وتحصل استعراضات لوك التغييرات المقترحة ؛ كما انهمأنهم التمثيل ايزو 639 - أرمينيا اللجنة الاستشاريه المشتركة المسؤولة عن الحفاظ على الايزو 639 مدونة الجداول.
 
وقد بدأ العمل على 639-2 معيار ايزو 1989 ،1989، ويرجع ذلك إلى حقيقة أن معيار ايزو 639-1 ، الذي يعطي دولتين رسالة مدونات لغات ،لغات، لن تكون قادرة على استيعاب عدد كاف من اللغات. ايزو 639-2 المعيار الأول صدر في 1998.
 
وفي حين ان معظم اللغات تقدم بها مدونة واحدة موحدة ،موحدة، واثنين وعشرين من اللغات وقد وصف اثنان ثلاثة حروف الرموز "الببليوغرافيه" مدونة (ايزو 639-2 (ب) ، وهو مشتق من الاسم الإنكليزي للغة و كانوكان ضروريا تركه الميزه ،الميزه، و "المصطلحات" مدونة (ايزو 639-2 (ر) ، وهو مأخوذ من اسم لمواطني اللغة. كل هذه اثنان وعشرون اللغات مدرجة أيضا في معيار ايزو 639-1.
 
بالإضافة إلى ذلك ،ذلك، هناك مدونات للحالات الخاصة :
 
البعثات المذكورة بانها "غير مشفر اللغات"