الكراغلة: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إصلاح تحويلات القوالب
الرجوع عن تعديلين معلقين من Smooth AladDin و JarBot إلى نسخة 46521075 من صالح.
سطر 1:
{{معلومات مجموعة عرقية
| مجموعة = الكراغلة
| صورة = [[ملف:Baş Teşrifatçı.jpg|الإطار]]
سطر 13:
}}
 
'''الكراغلة''' {{ترترك|'''Alkraglh'''}}<ref>[http://www.m.ahewar.org/s.asp?aid=439045&r=0حقائق حول الهوية الوطنية الليبية (المركبة) !؟] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200407053127/http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=439045&r=0 |date=7 أبريل 2020}}</ref>،{{إنج|'''Kouloughlis'''}} تهجئ أيضًا '''Koulouglis'''<ref>{{استشهادcitation|last=Britannica|first=|year=2012|url= http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322952/Koulougli|title=Koulougli|place=|publisher=Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online|isbn=|page=|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20150427005424/http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322952/Koulougli|تاريخ أرشيف=2015-04-27}}</ref> هو مصطلح مستخدم خلال فترة [[الدولة العثمانية]] لتمييز [[مجموعة إثنية]] لنسل المختلط من الرجال [[الأتراك]] ونساء [[شمال إفريقيا]] المحليين خصوص الجزائر (أي [[أمازيغ|الأمازيغ]])، الموجود في المناطق الساحلية الغربية والوسطى في ساحل [[الجزائرالمغرب تونس ليبيا مصرالعربي]] (مثلا في [[:en:Algeria|الجزائر]]،<ref name="Stone 1997 loc=29">{{استشهادcitation|last=Stone|first=Martin|year=1997|title=The Agony of Algeria|page=29|publisher=[[C. Hurst & Co. Publishers]]|isbn=1-85065-177-9|quote=During the Ottoman era urban society in the coastal cities evolved into a fascinating ethnic mix of Turks, Arabs, Berbers, Kouloughlis (people of mixed Turkish and central Maghrebi blood)...}}</ref><ref>{{استشهادcitation|last=Ruedy|first=John Douglas|year=2005|title=Modern Algeria: The Origins and Development of a Nation|place=|publisher=Indiana University Press|isbn=0253217822|quote=As sons of Turkish fathers, Kouloughlis naturally shared the paternal sense of superiority and desired to continue in the privilege to which they had been born|page=35}}.</ref><ref>{{استشهادcitation|last=Martinez|first=Luis|year=2000|title=The Algerian Civil War, 1990-1998|publisher=[[C. Hurst & Co.]]|isbn=1850655170|quote=The Kouloughlis were children of Turks and native women, whom the Janissaries according to R. Mantran "strove with perseverance to exclude from power"|page=12}}.</ref> [[:en:Libya|ليبيا]]،<ref>{{استشهادcitation|last=Ahmida|first=Ali Abdullatif|year=1994|title=The Making of Modern Libya: State Formation, Colonization, and Resistance|place=Albany, N.Y|publisher=[[SUNY Press]]|type=Print|isbn=0791417611|page=189|quote=Cologhli or Kolughli. from Turkish Kolughlu, descendants of intermarriage between Turkish troops and local North African women}}</ref><ref>{{استشهادcitation|last1=Malcolm|first1=Peter|last2=Losleben|first2=Elizabeth|year=2004|title=Libya|publisher=[[Marshall Cavendish]]|pages=62|isbn=|quote=There are some Libyans who think of themselves as Turkish, or descendants of Turkish soldiers who settled in the area in the days of the Ottoman Empire.}}</ref><ref>{{استشهادcitation|last=Ahmida|first=Ali Abdullatif|year=2011|title=Making of Modern Libya, The: State Formation, Colonization, and Resistance, Second Edition|volume=10|publisher=[[SUNY Press]]|pages=44|isbn=1438428936|quote=The majority of the population came from Turkish, Arab, Berber, or black backgrounds,...Some inhabitants, like the Cologhli, were descendants of the old Turkish ruling class}}</ref><ref>{{استشهادcitation|last=|first=|year=1983|chapter=Libya|title=The New Encyclopaedia Britannica|volume=10|publisher=[[موسوعة بريتانيكا]]|pages=[https://archive.org/details/newencyclopaedia09chic_1/page/878 878]|isbn=085229400X|quote=The population of the west is far more cosmopolitan than that of the east and includes a higher proportion of people with Berber, Negro, and Turkish origins.|url-access=registration|url=https://archive.org/details/newencyclopaedia09chic_1/page/878| مسار الأرشيف = https://web.archive.org/web/20200316023925/https://archive.org/details/newencyclopaedia09chic_1/page/878 | تاريخ الأرشيف = 16 مارس 2020 }}</ref> و<nowiki/>[[:en:Tunisia|تونس]]<ref>{{استشهادcitation|last=Perkins|first=Kenneth J.|year=2016|title=Historical Dictionary of Tunisia|publisher=[[Rowman & Littlefield]]|isbn=1442273186|quote=KOULOUGHLIS. Offspring of mixed marriages between Tunisian women and Turkish soldiers.|page=141}}.</ref>).<ref name="Miltoun">{{استشهادcitation|last=Miltoun|first=Francis|year=1985|title=The spell of Algeria and Tunisia|page=129|publisher=[[Darf Publishers]]|quote=Throughout North Africa, from Oran to Tunis, one encounters everywhere, in the town as in the country, the distinct traits which mark the seven races which make up the native population: the Moors, the Berbers, the Arabs, the Negreos, the Jews, the Turks and the Kouloughlis… descendants of Turks and Arab women.|isbn=1850770603}}</ref><ref>{{استشهاد بهارفارد دون أقواس|Daumas|1943|loc=54}}.</ref><ref>{{استشهاد بهارفارد دون أقواس|Lorcin|1999|loc=2}}.</ref> في حين أن المصطلح كان شائع الاستخدام في [[إيالة الجزائر|الجزائر العثمانية]] و[[ليبيا في العهد العثماني|ليبيا العثمانية]] و[[تونس في العهد العثماني|تونس العثمانية]]، إلا أنه لم يستخدم في [[مصر العثمانية]] للإشارة إلى الأتراك المصريين. اليوم، اندمج أحفاد الكراغلة إلى حد كبير في مجتمعاتهم المحلية بعد الاستقلال، ولكنهم لا يزالون يحتفظون ببعض تقاليدهم الثقافية (خاصة الطعام)؛ كما أنهم يواصلون ممارسة شعائر الإسلام وفق [[حنفية|المذهب الحنفي]] (على عكس أعراق شمال إفريقيا التي تتبع [[مالكية|المذهب المالكي]]) ،<ref>{{Harvard citationHarvsp|Kia|2011|loc=153}}.</ref><ref name="Jacobs & Morris 2002 loc=4602">{{استشهاد بهارفارد دون أقواس|Jacobs|Morris|2002}}</ref> كما أنهم يحافظون على ألقابهم التركية الأصل.<ref>{{استشهاد ويب
| مسار = https://www.lavieeco.com/chroniques/la-turquie-si-proche-et-si-lointaine-21541/
| عنوان = La Turquie si proche et si lointaine
سطر 23:
 
== أصل التسمية ==
'''الكراغلة''' أو الكول اوغلية (الكوارغلية) كلمة [[اللغة التركية|تركية]] أطلقت في العهد العثماني على إيالات العثمانية في [[شمال إفريقيا]] وتعني "أبناء رقيق" أو "ابن العبد"، من "كول" "عبد" أو "رقيق" "اوغلو" وتعني "ابن ال" استخدم المصطلح للإشارة إلى الذرية الناتجة عن زيجات [[الأتراك]] من [[النساء]] الليبيات والتونسياتو التونسيات والجزائريات
عن طريق [[زواج المسيار]] أو [[ملك اليمين]]. أصل التسمية راجع للمططلح التركي '''“كول اغلي ” köle oğlu''' وترجمتها الحرفية : ’’ابن العبد’’.<ref>{{استشهاد بدورية محكمة|عنوان=THE OTTOMAN ALGERIAN ELITE AND ITS IDEOLOGY|مسار=https://www.cambridge.org/core/journals/international-journal-of-middle-east-studies/article/ottoman-algerian-elite-and-its-ideology/51580A9CA39538AF86BC293332DC774D|صحيفة=International Journal of Middle East Studies|تاريخ=2000/08|issn=1471-6380|صفحات=323–344|المجلد=32|العدد=3|DOI=10.1017/S0020743800021127|لغة=en|الأول=Tal|الأخير=Shuval| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20180619012347/https://www.cambridge.org/core/journals/international-journal-of-middle-east-studies/article/ottoman-algerian-elite-and-its-ideology/51580A9CA39538AF86BC293332DC774D | تاريخ أرشيف = 19 يونيو 2018 }}</ref>
 
سطر 61:
 
=== المسرح ===
قدم الأتراك عرض الدمى [[كراكوز وعيواظ]]، والذي يتعلق بمغامرات شخصين : كراكوز (بمعنى "العين السوداء" باللغة التركية) [[كراكوز وعيواظ|وعيواظ]] (بمعنى "إفاز الحاج"). تحظى هذه العروض المسائية بشعبية خاصة خلال [[رمضان|شهر رمضان]]. <ref>{{استشهاد بهارفارد دون أقواس|Box|2005}}.</ref>
 
== شخصيات بارزة ==
 
* [[حسن باشا بن خير الدين بربروس|حسن باشا]] ، نجل باربيروس، وداي دالجر <ref>Diégo de Haëdo, ''Histoire des Rois d'Alger'', Éditions Adolphe Jourdan, {{صP.|86}}, 1881 (rééditions : Alger, éditions Grand-Alger-Livres, 2004 ; Éditions Bouchène, 2010</ref>
* [[ أحمد بن التريكي|أحمد بن التريكي]] شاعر <ref>Pierre Joris; Habib Tengour (31 January 2013). [https://books.google.com/books?id=VKZt6Cs8d94C&pg=PA228 ''Poems for the Millennium, Volume Four: The University of California Book of North African Literature'']. University of California Press. p. 228-229. {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200316125503/https://books.google.com/books?id=VKZt6Cs8d94C&pg=PA228 |date=16 مارس 2020}}</ref>
* [[حسين خوجة الحنفي|حسين خوجة]] سياسي ومؤرخ
سطر 85:
=== بالإنجليزية ===
{{بداية المراجع|2}}
* {{استشهادcitation|last=Abu-Haidar|first=Farida|year=1996|chapter=Turkish as a Marker of Ethnic Identity and Religious Affiliation|title=Language and Identity in the Middle East and North Africa|place=|publisher=Routledge|isbn=1136787771}}.
* {{استشهادcitation|last=Benkato|first=Adam|year=2014|title=The Arabic Dialect of Benghazi, Libya: Historical and Comparative Notes|journal=Zeitschrift für Arabische Linguistik|publisher=Harrassowitz Verlag|volume=59|issue=|pages=57–102|doi=}}
* {{استشهادcitation|last=Benrabah|first=Mohamed|year=2007|chapter=The Language Planning Situation in Algeria|title=Language Planning and Policy in Africa, Vol 2|place=|publisher=Multilingual Matters|isbn=1847690114}}.
* {{استشهادcitation|last=Box|first=Laura Chakravarty|year=2005|title=Strategies of Resistance in the Dramatic Texts of North African Women: A Body of Words|place=|publisher=Routledge|isbn=1135932077}}.
* {{استشهادcitation|last=Boyer|first=Pierre|year=1970|url= http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/remmm_0035-1474_1970_hos_8_1_1033|title=Le problème Kouloughli dans la régence d'Alger|journal=Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée|publisher=|volume=8|issue=|pages=77–94|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20150924220049/http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/remmm_0035-1474_1970_hos_8_1_1033|تاريخ أرشيف=2015-09-24}}
* {{استشهادcitation|last=Daumas|first=Eugène|year=1943|title=Women of North Africa: or "The Arab Woman"|place=|publisher=Indiana University Press|asin=B0007ETDSY}}.
* {{استشهادcitation|last=Hizmetli|first=Sabri|year=1953|title=Osmanlı Yönetimi Döneminde Tunus ve Cezayir’in Eğitim ve Kültür Tarihine Genel Bir Bakış|url= http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/37/776/9921.pdf|journal=Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi|publisher=|volume=32|issue=0|pages=1–12|مسار أرشيف= https://web.archive.org/web/20200109171953/http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/37/776/9921.pdf|تاريخ أرشيف=2020-01-09}}
* {{استشهادcitation|last=İhsanoğlu|first=Ekmeleddin|year=2003|chapter=Cross fertilization between Arabic and other languages of Islam|title=Culture and Learning in Islam|place=|publisher=UNESCO|isbn=9231039091}}.
* {{استشهادcitation|last1=Jacobs|first1=Daniel|last2=Morris|first2=Peter|year=2002|title=The Rough Guide to Tunisia|place=|publisher=Rough Guides|isbn=1858287480}}.
* {{استشهادcitation|last=Khalidi|first=Rashid|year=1991|title=The Origins of Arab Nationalism|place=|publisher=Columbia University Press|isbn=0231074352}}.
* {{استشهادcitation|last=Kia|first=Mehrdad|year=2011|title=Daily Life in the Ottoman Empire|place=|publisher=ABC-CLIO|isbn=0313064024}}.
* {{استشهادcitation|last=Lorcin|first=Patricia M. E.|year=1999|title=Imperial Identities: Stereotyping, Prejudice and Race in Colonial Algeria|place=|publisher=Indiana University Press|isbn=0253217822}}.
* {{استشهادcitation|last=Oxford Business Group|first=|year=2008|title=The Report: Algeria 2008|place=|publisher=Oxford Business Group|isbn=1-902339-09-6}}.
* {{استشهادcitation|last=Pan|first=Chia-Lin|year=1949|title=The Population of Libya|journal=Population Studies|publisher=|volume=3|issue=1|pages=100–125|doi=10.1080/00324728.1949.10416359}}
* {{استشهادcitation|last=Prochazka|first=Stephen|year=2004|chapter=The Turkish Contribution to the Arabic Lexicon|title=Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic|place=|publisher=Routledge|isbn=1134396309}}.
* {{استشهادcitation|last=Ruedy|first=John Douglas|year=2005|title=Modern Algeria: The Origins and Development of a Nation|place=|publisher=Indiana University Press|isbn=0253217822}}.
{{refend}}
{{نهاية المراجع}}
 
=== بالفرنسية ===
 
* Pierre Boyer, « Le problème Kouloughli dans la régence d'Alger », ''Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée'', {{Numéro|8}}, 1970, {{صp.|79-80}}, [http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/remmm_0035-1474_1970_hos_8_1_1033 en ligne sur le site Persée]
* Marcel Émerit, « Les tribus privilégiées en Algérie dans la première moitié du {{s-|XIX|e}} », ''Annales. Économies, Sociétés, Civilisations'', 1966, Volume 21, Numéro 1, {{صp.|44–58}}, [http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ahess_0395-2649_1966_num_21_1_421348# en ligne sur le site Persée]
{{شتات تركي}}
{{شريط بوابات|العرب|مصر|ليبيا|تونس|الجزائر|علم الإنسان|ليبيا|الدولة العثمانية|مجتمع|تونس|مصر|التاريخ|المغرب العربي|الحربحرب|الجزائر|العربمجتمع}}
 
[[تصنيف:أشخاص من أصل عربي]]