كانديد (رواية): الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ZkBot (نقاش | مساهمات)
JarBot (نقاش | مساهمات)
سطر 34:
| تبعه =
}}
'''كانديد''' {{فرن|Candide ou l’Optimisme}} هي رواية فلسفية خيالية من أشهر روايات الأديب الفرنسي [[فولتير]] كتبها عام 1759.<ref>{{مرجعاستشهاد ويب| مسار = https://www.enciclopedia.cat/EC-GEC-0014276.xml | عنوان = معلومات عن كانديد (رواية) على موقع enciclopedia.cat | ناشر = enciclopedia.cat| مسار الأرشيفأرشيف = https://web.archive.org/web/20190718075628/https://www.enciclopedia.cat/EC-GEC-0014276.xml | تاريخ الأرشيفأرشيف = 18 يوليو 2019 }}</ref><ref>{{مرجعاستشهاد ويب| مسار = https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11957478m | عنوان = معلومات عن كانديد (رواية) على موقع catalogue.bnf.fr | ناشر = catalogue.bnf.fr| مسار الأرشيفأرشيف = https://web.archive.org/web/20190605184205/https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11957478m | تاريخ الأرشيفأرشيف = 5 يونيو 2019 }}</ref><ref>{{مرجعاستشهاد ويب| مسار = http://aleph.nli.org.il/F/?func=direct&con_lng=heb&local_base=nnl01&doc_number=000892217 | عنوان = معلومات عن كانديد (رواية) على موقع aleph.nli.org.il | ناشر = aleph.nli.org.il| مسار الأرشيفأرشيف = https://web.archive.org/web/20190903040156/http://aleph.nli.org.il/F/?func=direct&con_lng=heb&local_base=nnl01&doc_number=000892217 | تاريخ الأرشيفأرشيف = 3 سبتمبر 2019 }}</ref> ترجمها إلى العربية [[عادل زعيتر]] عام 1955.
 
== أحداث الرواية ==
سطر 44:
 
هذا نقش النحاس 1755 تظهر أنقاض لشبونة في ألسنة اللهب وموجات المد الساحق على السفن في الميناء.فولتير رفض بنشاط Leibnizian التفاؤل بعد وقوع الكارثة الطبيعية، وعلى اقتناع بأنه لو كان هذا العالم على أفضل وجه ممكن، ينبغي أن يكون بالتأكيد أفضل مما هو عليه. وفي كلتا كانديد وقصيدة حول كارثة لشبونة ("قصيدة على كوارث لشبونة")، هاجم فولتير هذا الاعتقاد المتفائل. وقال انه يجعل استخدام زلزال لشبونة في كل من كانديد وPoème له أن يجادل هذه النقطة، واصفا بسخرية الكارثة باعتبارها واحدة من أفظع الكوارث "في أفضل العوالم الممكنة". وفور وقوع الزلزال، وانتشرت شائعات لا يمكن الاعتماد عليها في جميع أنحاء أوروبا، وأحيانا تبالغ في تقدير خطورة هذا الحدث. وقد حللت الجيش الجمهوري الأيرلندي وايد، وأشار خبير في كانديد فولتير والتي قالت مصادر فولتير قد يكون المشار إليه في التعلم لهذا الحدث. واد يخمن بأن المصدر الأساسي لفولتير معلومات عن زلزال لشبونة كان ''Relation historique du Tremblement de Terre survenu à Lisbonne'' by Ange Goudar. 1755
وبصرف النظر عن مثل هذه الأحداث، قد تكون الصور النمطية معاصرة للشخصية الألمانية مصدر إلهام للاطلاع عننلى النص، لأنها كانت لSimplicissimus سمبليسوس، وهي رواية 1669 تشردي ساخر كتبه هانز جاكوب فون Grimmelshausen كريستوفل ومستوحاة من حرب الثلاثين عاما ". بطل هذه الرواية، الذي كان من المفترض أن تجسد الخصائص الألمانية نمطيا، مشابه تماما لبطل الرواية من كانديد. هذه الصور النمطية، وفقا لفولتير سيرة الدريدج أوين ألفريد، تشمل "السذاجة الشديدة أو البساطة العاطفية"، وهما من كانديد ووعلى سمبليسوس، وتحديد الصفات. الدريدج يكتب، "منذ فولتير اعترف الألفة مع القرن الخامس عشر من الكتاب الألمان الذين استخدموا أسلوب جريئة ومضحكة، فمن المحتمل جدا أنه لا يعرف Simplicissimus كذلك." [4]
والسلائف وparodic الساخرة من كانديد، رحلات جاليفر جوناثان سويفت في (1726) هو واحد من الاقارب المقربين كانديد الأدبية. هذا هجاء يروي قصة "ingenue a السذج"، جاليفر، الذين (مثل كانديد) يسافر إلى "الدول البعيد" عدة، وصلابة من قبل العديد من المصائب التي حلت به. كما يتضح من أوجه التشابه بين الكتابين، وفولتير ولفت المحتمل على رحلات جاليفر لإلهام أثناء كتابة كانديد. [15] مصادر محتملة أخرى للإلهام لكانديد هي Télémaque (1699) من قبل Fénelon فرانسوا ومواطن العالم (1753) دي Fougeret لويس تشارلز Monbron. ويستند المرجح محاكاة ساخرة لكانديد من bildungsroman على Télتىémaque، والذي يتضمن محاكاة ساخرة للتنميط على المعلم الحصيف الذي قد يكون Pangloss تستند جزئيا. وبالمثل، بطل الرواية في Monbron يخضع لسلسلة من الخيبة مماثلة لتلك التي تنتقل من كانديد.
 
سطر 53:
نقش فولتير كما نشرت في واجهة المبنى لطبعة 1843 من قاموس له philosophique
ومن غير المعروف بالضبط عندما كتب كانديد فولتير، [23] ولكن العلماء يقدرون أن كان يتألف في المقام الأول في أواخر 1758 وبدأ اعتبارا من 1757 : [24] ويعتقد أن فولتير قد كتب جزءا منه، بينما في منزله في وفيرني أيضا أثناء زيارة تشارلز تيودور، والناخب، في Schwetzingen بالاتينات، لمدة ثلاثة أسابيع في صيف عام 1758. رغم وجود أدلة قوية لهذه المطالبات، أسطورة شعبية استمرت أن فولتير كتب كانديد في ثلاثة أيام. وتستند هذه الفكرة على الأرجح على الفهم الخاطئ للأعمال 1885 لوس انجليس لنافس intime AUX DELICES دي فولتير وآخرون فيرني à Perey بواسطة لوسيان (الاسم الحقيقي : كلارا آديل لوس Herpin). Maugras وغاستون [25] [26] وتشير الأدلة بقوة بأن فولتير لا تتعجل ولا كانديد الارتجال، ولكن عملت عليه لفترة طويلة من الزمن، وحتى سنة كاملة. كانديد ناضجة وضعت بعناية، وليس ارتجالا، والمؤامرة متقطع عمدا والأسطورة السالفة الذكر توحي [27]
هناك واحد فقط من مخطوطة موجودة كانديد التي تم كتابتها قبل النشر 1759 لعمل ما، وكان اكتشافه في العام 1956 على يد ويد واسمه منذ Vallière لا مخطوط. ويعتقد أنه قد تم إرسالها، فصلا فصلا، من فولتير إلى دوق ودوقة Vallière لا في خريف عام 1758. [2] وقد بيعت مخطوطة للارسنال بيبليوتيك دي في أواخر القرن الثامن عشر، حيث بقيت هناك غير المكتشفة منذ حوالي 200 سنة. [28] لا Vallière مخطوط، وكان يملي على الأرجح الأصلية والأصيلة لجميع النسخ الباقية من كانديد، فولتير على سكرتيرته، Wagnière، ثم تحريرها مباشرة. [25] [29] بالإضافة لهذا المخطوط، وهناك ويعتقد انها كانت آخر، واحدة للWagnière نسخها من قبل الناخب شارل تيودور، الذي استضاف فولتير خلال صيف عام 1758. وكان أول من افترض وجود هذه النسخة من قبل نورمان لام توري في عام 1929. إذا كانت موجودة، فإنها لا تزال غير مكتشفة. [25] [30]
نشرت كانديد فولتير في وقت واحد في خمسة بلدان في موعد أقصاه 15 يناير 1759، على الرغم من أن التاريخ الدقيق غير مؤكد. [2] [31] سبع عشرة إصدارات كانديد من 1759، في النص الفرنسي الأصلي، ومن المعروف اليوم، وكان هناك جدل كبير حول الذي هو أقرب نشرت [2] عن إصدارات بلغات أخرى : ترجم إلى اللغة الإنكليزية كانديد مرة واحدة إلى ثلاث مرات والإيطالي في نفس العام [1] والعلم معقدة لحساب تواريخ النشر النسبية لجميع إصدارات كانديد هي. وصف مطولا في المادة واد "الطبعة الأولى من كانديد : مشكلة تحديد الهوية". كانت عملية نشر سرية للغاية، من المرجح أن "العمل الأكثر سرية في القرن"، وذلك بسبب محتوى الكتاب غير المشروع بشكل واضح وغير موقر. [32] ونشرت أكبر عدد من النسخ من كانديد في وقت واحد في جنيف كريمر، في امستردام بقلم مارك ميشيل ري، في لندن من قبل جان نورس، وفي باريس لامبرت (32).
 
1803 التوضيح من القرود two مطاردة العشاق. كانديد يطلق النار على القرود، والتفكير انهم يهاجمون النساء.
خضع كانديد تنقيح واحد كبير بعد نشر تقريرها الأولي، بالإضافة إلى بعض تلك التعديلات. في 1761، ونشرت نسخة من كانديد التي شملت، إلى جانب عدة تغييرات طفيفة، إضافة رئيسية من قبل فولتير إلى الفصل 22، وهو القسم الذي كان يعتقد من قبل ضعيفة دوق Vallière [33] العنوان باللغة الإنكليزية من وكان هذا العدد كانديد أو التفاؤل. ترجم عن الألمانية الدكتور رالف. مع اضافات وجدت في جيب الطبيب عندما توفي في ميندين، في سنة 1759 غريس. [34] الطبعة الأخيرة من أذن كانديد فولتير كان واحد المدرجة في تجميع 1775 كريمر، encadrées L' الطبعات، ومعنى "طبعات أشرف "[35] [36]
فولتير يعارض بشدة إدراج الرسوم التوضيحية في أعماله، كما انه ذكر في رسالة وجهها إلى 1778 كاتب وناشر شارل Panckoucke يوسف :
 
سطر 66:
 
وأعتقد أن هذه الرسوم سوف يثبت انها عديمة الجدوى تماما. لم تكن هذه الحلي المسموح بها في أعمال شيشرون، فرجيل وهوراس. [37]
رغم هذا الاحتجاج، فقد تم إنتاج مجموعتين من الرسوم التوضيحية لكانديد بواسطة الفنان الفرنسي جان ميشيل جين مورو جنيه. وقد تم في النسخة الأولى، على نفقة مورو نفسه، في عام 1787 وتدرج في نشر كيهل من ذلك العام، Oeuvres انجزت دي فولتير. [38] ووضعت أربع صور من قبل موريو لهذه الطبعة وكانت محفورة من قبل بيير تشارلز Baquoy. [39 ] الصيغة الثانية، في عام 1803، وتألفت من سبعة رسومات مورو التي نقلها بواسطة النقاشون متعددة. [40] في القرن العشرين الحديثة الفنان بول كلي كان يتصل أثناء قراءة كانديد انه اكتشف أسلوبه الفني الخاص. يتضح كلي للعمل، ونشرت رسومه في نسخة 1920 تاليف كورت وولف (41).
 
سطر 79:
واجهة المبنى والصفحة الأولى من الفصل الأول من الترجمة إلى اللغة الإنجليزية في وقت مبكر بواسطة سموليت T. وآخرون من فولتير "كانديد"، الذي نشرته نيوبري J.، 1762
كل شيء على ما يرام في القلعة حتى يرى Cunégonde Pangloss تعمل عن طريق الاتصال الجنسي مع باكيت في بعض الشجيرات. بتشجيع من هذا المعرض من المودة، Cunégonde قطرات منديل لها بجوار كانديد الذي يراود منه تقبيلها. لهذه المخالفة، يتم طرد كانديد من القلعة، وعند هذه النقطة تم القبض عليه من قبل شركات التوظيف (البروسي) البولجار وأكرهوا على الخدمة العسكرية، حيث كان يجلد، نفذت تقريبا، وأجبر على المشاركة في معركة كبيرة بين البلغار وشركة ابارس (وهو الرمز الذي يمثل البروسيون والفرنسيين). كانديد يهرب في نهاية المطاف إلى الجيش ويشق طريقه إلى هولندا حيث يعطى المعونة جاك، وهو تجديديه العماد الذي يعزز التفاؤل في كانديد. بعد فترة وجيزة، يرى كانديد Pangloss سيده، وهو الآن متسول مع مرض الزهري. Pangloss يكشف انه مصاب بهذا المرض عن طريق باكيت كانديد والصدمات التي تتعلق كيف تم تدمير القلعة الرعد، من قبل عشر Tronckh البلغار، والتي قتل Cunégonde وعائلتها كلها. وشفي من مرضه Pangloss جاك، يخسر عين واحدة وأذن واحدة في هذه العملية، وأبحرت ثلاث إلى لشبونة.
في ميناء لشبونة، وتفوقت عليهم عاصفة المفرغة التي تقضي على القارب. جاك محاولات لانقاذ بحار، ويتم في عملية القيت في البحر. بحار يجعل أي تحرك لمساعدة جاك الغرق، وكانديد هي في حالة من اليأس حتى Pangloss يشرح له أنه تم إنشاء ميناء لشبونة من أجل جاك ليغرق. Pangloss فقط، كانديد، و"بحار حشي" هو الذي سمح لجاك يغرق [45] البقاء على قيد الحياة والوصول إلى حطام لشبونة، والذي هو ضرب على الفور من قبل تسونامي والزلازل والحرائق التي تودي بحياة عشرات الآلاف. بحار يترك من أجل نهب الانقاض بينما حاضر كانديد والجرحى والتسول للحصول على مساعدة، وعلى النظرة المتفائلة للحالة Pangloss.
في اليوم التالي، يناقش Pangloss فلسفته متفائل مع أحد أعضاء [[محاكم التفتيش البرتغالية]]، ويتم القبض عليه وكانديد لبدعة، من المقرر أن يتم تعذيبهم وقتلهم في [[أوتو دا في]] التي أنشئت لإرضاء الله ومنع حدوث كارثة أخرى. وجلد ويرى كانديد شنق Pangloss، ولكن آخر يتدخل الزلزال وانه يهرب. واقترب منه عجوز، [46] الذي يؤدي به إلى منزل سيدة Cunégonde حيث ينتظر، على قيد الحياة. ويفاجأ كانديد : Pangloss أبلغه أن تعرضن للاغتصاب وCunegonde أحشاؤه. وقالت انها كانت، ولكنها تشير إلى أن الناس Cunégonde البقاء على قيد الحياة مثل هذه الأمور. ومع ذلك، باعت المنقذ لها إلى التاجر اليهودي الذي كان مهددا من قبل ثم المحقق الكبير الفاسدة في تقاسم لها. أصحاب تصل لها، تجد لها مع رجل آخر، وكانديد يقتل منهم على حد سواء. كانديد وامرأتين الفرار من المدينة متوجها إلى الأمريكتين. [47] على طول الطريق، Cunégonde يقع في الشفقة على الذات، وتشكو من مصائب جميع التي حلت بها. امرأة تبلغ من العمر يبادله من خلال الكشف عن حياتها الخاصة المأساوية، والتي تضمنت وجود قطع في ردف لتغذية بعض الرجال الذين يتضورون جوعا.
 
سطر 90:
1787 التوضيح من كانديد وCacambo الاجتماع عبدا المشوهين من معمل السكر بالقرب من سورينام
عند مركز حدودي في طريقها إلى باراغواي، Cacambo كانديد والتحدث إلى القائد، الذي تبين أن شقيق Cunégonde للم يكشف عن اسمه. ويوضح أنه بعد ذبح عائلته، وإعداد اليسوعيين لدفنه إحياء له، وكان قد انضم منذ النظام. [47] وعندما يعلن كانديد ينوي الزواج Cunégonde، شقيقها الهجمات عليه وسلم من خلال كانديد طعنات مع له سيف ذو حدين. التباكي بعد كل الناس (الكهنة في المقام الأول) لقتله، وقال انه وCacambo الفرار. في رحلتهم، وكانديد Cacambo تأتي عبر جهازي النساء العاريات ومطاردة للعض من قبل زوج من القردة. كانديد، التي تسعى إلى حماية النساء، ويطلق النار ويقتل القرود، لكنه أبلغ من قبل Cacambo أن القرود وربما كانت المرأة العشاق.
يتم التقاطها بواسطة Cacambo وكانديد Oreillons، خيالية سكان المنطقة. كانديد ينتبه لاليسوعية التي ثيابه، وتستعد لطبخ Oreillons كانديد وCacambo، ولكن Cacambo يقنع Oreillons أن كانديد قتل اليسوعية لشراء رداء. ويتم الافراجالإفراج Cacambo كانديد والسفر لمدة شهر على الاقدام ومن ثم إلى أسفل النهر الزورق، الذين يعيشون على الفواكه والتوت.
بعد مغامرات بضعة، كانديد وCacambo يهيمون على وجوههم في الدورادو، يوتوبيا المعزولة جغرافيا حيث غطت الشوارع بالأحجار الكريمة، لا توجد أي الكهنة، وجميع من النكات الملك مضحكة [48]. كانديد وCacambo البقاء في الشهر في إلدورادو، ولكن لا يزال في كانديد الألم دون Cunégonde، ويعرب للملك رغبته في الرحيل. الملك يشير إلى أن هذه فكرة حمقاء، ولكنه يساعد بسخاء لهم بذلك. الزوج مواصلة رحلتهم، التي أصبحت الآن مترافقة 100 الغنم الحمراء تحمل حزمة أحكام ومبالغ هائلة من المال، والتي تفقد ببطء أو قد سرقت خلال مغامرات القليلة المقبلة.
كانديد ويصل في النهاية Cacambo سورينام، حيث انقسمت : Cacambo بوينس ايريس يسافر إلى لاسترداد Cunégonde سيدة، في حين تستعد لكانديد السفر إلى أوروبا لانتظار اثنين. وسرقت الأغنام كانديد المتبقية، وتغريم كانديد بشدة من قبل قاض الهولندي لالمكابرة على السرقة. قبل مغادرته سورينام، كانديد يشعر بحاجة إلى الرفقة، لذلك فهو مقابلات لعدد من الرجال المحليين الذين تم من خلال سوء حظ مختلفة، وتستقر على رجل يدعى مارتن.
 
سطر 100:
 
هذا الرفيق، مارتن، وهو باحث المانوية على أساس Bayle متشائم بيير واقع الحياة، والذي كان المنافس الرئيسي ليبنيز. [49] للحصول على ما تبقى من الرحلة، ومارتن كانديد يجادل حول الفلسفة، ومارتن لوحة في العالم بأسره الحمقى التي تحتلها. كانديد، ومع ذلك، لا يزال متفائلا في القلب، لأنه هو كل ما يعرفه. وصولها في انكلترا، ويرون أميرال (استنادا Byng الأدميرال) لعدم إطلاق النار مما أسفر عن مقتل ما يكفي من العدو. ويوضح مارتن ان بريطانيا ترى أن من الضروري لإطلاق النار أميرال من وقت لآخر "POUR L' التشجيع قصر AUTRES" (لتشجيع الآخرين) [50]. كانديد، بالرعب، وترتب لهم بمغادرة بريطانيا على الفور. بعد مشاهد مسيئة مختلف المؤسسات الأوروبية الأخرى، ومارتن لتلبية كانديد باكيت، والخدامة الذين Pangloss المصابة بمرض الزهري له، في مدينة البندقية. هي الآن عاهرة، وتنفق وقتها مع الأخ Giroflée راهب. على الرغم من أن يظهر كل منهما سعيدا على السطح، فإنها تكشف يأسهم : باكيت وقد أدى وجود بائسة ككائن جنسي، وراهب يكره النظام الديني الذي كان هو تلقينهم.
في وقت لاحق، في حين كانديد ومارتن لتناول العشاء، والعودة إلى Cacambo كانديد ويبلغه أن Cunégonde في القسطنطينية، والتي تم استعبادها. وهي غسل الصحون الآن لأمير ترانسيلفانيا، وأصبحت قبيحة. في الطريق إلى انقاذ لها، يجد كانديد Pangloss والتجديف Cunégonde شقيق في المطبخ. كانديد يشتري حريته والمرور مرة أخرى في أثمان [47] وبارون وPangloss تتصل كيف نجا، ولكن على الرغم من الرعب الذي تم من خلال والتفاؤل Pangloss لا تزال تهتز : "ما زلت متمسكا آراء بلدي الأصلي، لأنه، بعد كل شيء، أنا فيلسوف، وأنه لن يكون من المناسب بالنسبة لي على الارتداد، إذ لا يمكن أن يكون لايبنتز خاطئ، ومنذ محدد بشكل مسبق الانسجام هو الشيء الأكثر جمالا في العالم، جنبا إلى جنب مع هذه المسألة الدقيقة والمكتملة. "[51]
وصول المسافرين على الساحل العثمانية حيث ينضم Cunégonde وامرأة عجوز. أصبح Cunégonde الواقع القبيح مخيف ولكن مع ذلك كانديد تشتري حريتها وتتزوج رغم Cunégonde لشقيقها. باكيت وGiroflée الأخ، أيضا، هي التوفيق بين كانديد على المزرعة التي اشتراها للتو مع وضعه المالي الماضي.
يوم واحد، والسعي إلى أبطال الدراويش المعروفة باسم فيلسوف كبير من الأرض. Pangloss فسأله لماذا أدلى رجل يعاني ذلك، وجميع ما يجب القيام به. ويستجيب الدراويش عن طريق طرح خطابيا لماذا تشعر Pangloss عن وجود الشر والخير. ووصف درويش البشر والفئران على متن سفينة أرسلت بواسطة ملك لمصر ؛ راحتهم لا يهم إلى الملك. وينتقد الدراويش ثم بابه على الجماعة. العودة إلى مزارعهم، كانديد، Pangloss، ومارتن لقاء الترك الذي هو فلسفة يكرس حياته للعمل فقط وليس القلق البسيط نفسه في الشؤون الخارجية. هو وأطفاله الأربعة العمل في مزرعة صغيرة للحفاظ على "حرة من ثلاث مفاسد عظيمة : الملل، ونائب والضرورة"، أو "الفقر" وفقا للترجمة جون بوت في 1947. كانديد، Pangloss، مارتن، Cunégonde، باكيت، Cacambo، وامرأة عجوز، والأخ Giroflée كل مجموعة في العمل (في هذا "dessein louable"، أو "خطة جديرة بالثناء"، كما يسميها الراوي)، ولكل واحد مهمة محددة. كانديد يتجاهل إصرار Pangloss بأن جميع اتضح للحصول على أفضل بحكم الضرورة، نقول بدلا منه "يجب علينا أن زراعة حديقتنا." [52]
== نمط ==
 
كما وصفها فولتير نفسه، وكان الغرض من كانديد "لاعادة ملاه لعدد قليل من الرجال من الطرافة." [4] المؤلف يحقق هذا الهدف من خلال الجمع بين ذاكرته حادة مع محاكاة ساخرة للمؤامرة متعة المغامرة الرومانسية الكلاسيكية. ويواجه كانديد مع الأحداث الرهيبة صفت بتفصيل دقيق في كثير من الأحيان، بحيث يصبح من روح الدعابة. وصف المنظر الأدبي فرانسيس ك Barasch فولتير أمر واقع السرد ومعالجة موضوعات مثل الموت الجماعي "ببرود مثل تقرير الطقس". [53] وسرعة وتيرة واردا في المؤامرة التي الأحرف الهروب من الموت بأعجوبة مرارا، مثيل يسمح لتفاقم المآسي التي حلت الحروف نفسها مرارا وتكرارا. [54] وفي النهاية، كانديد هي في المقام الأول، كما وصفها إيان فولتير ديفيدسون سيرة "، قصيرة، خفيفة، سريعة وروح الدعابة". [7] [55 ]
وراء واجهة لعوب من كانديد الذي مسليا كثيرة، وهناك تكمن انتقادات قاسية جدا من الحضارة الأوروبية المعاصرة التي أغضبت العديد من الآخرين. وهاجم كل الحكومات الأوروبية مثل فرنسا وبروسيا وانكلترا والبرتغال، وبلا هوادة من قبل المؤلف : الفرنسيين والبروسيين لحرب السنوات السبع، والبرتغالي لمحاكم التفتيش الخاصة بهم، والبريطاني لتنفيذ Byng جون. الديانة المنظمة، أيضا، يتم التعامل بقسوة في كانديد. على سبيل المثال، وفولتير يسخر من النظام اليسوعية للكنيسة الكاثوليكية الرومانية. الدريدج مثالا سمة من المقاطع المعادية لرجال الدين لمثل هذه التي حظرت الأعمال : أثناء وجوده في باراغواي، Cacambo الملاحظات، "[اليسوعيون] هم سادة من كل شيء، والناس لا يملكون المال في كل شيء...". هنا، وفولتير وتقترح البعثة المسيحية في باراغواي هو الاستفادة من السكان المحليين. فولتير يصور اليسوعيون عقد السكان الأصليين كعبيد في حين أنها تدعي أنها تساعدهم.
 
سطر 116:
 
الأسلوب الرئيسي للهجاء كانديد هي على النقيض مأساة كبيرة من المفارقات والكوميديا. والقصة لا يخترع أو المبالغة شرور العالم، فإنه يعرض منها الحقيقية بشكل صارخ، والسماح فولتير لتبسيط الفلسفات خفية والتقاليد الثقافية، وتسليط الضوء على عيوبها. وهكذا يسخر كانديد التفاؤل، على سبيل المثال، مع طوفان فظيع، والأحداث (أو على الأقل معقولة) التاريخية مع الصفات أي التعويض واضحة. [4] [53]
ويعتبر مثال بسيط من السخرية من كانديد في علاج لهذا الحدث التاريخي الذي تشهده كانديد ومارتن في ميناء بورتسموث. هناك، والتجسس على الزوجى أميرال المجهول، من المفترض أن تمثل Byng جون، ويجري تنفيذه لعدم الانخراط بشكل صحيح الأسطول الفرنسي. ومعصوب العينين وأميرال وإطلاق النار على متن سفينته الخاصة، مجرد "لتشجيع الآخرين" (الأب "صب مشجعا ليه AUTRES"). هذا التصوير من العقاب العسكري يستهين الموت في Byng. الجافة، شرح بليغ "لتشجيع الآخرين" satirises بذلك الحدث التاريخي بطريقة جدية واثب مميز. لالطرافة في الكلاسيكية، وهذه العبارة أصبحت واحدة من أكثر كثيرا ما نقلت من كانديد.
فولتير تصور أسوأ ما في العالم والجهد بطله شفقة اليائسة لأنها تناسب إلى التوقعات تفاؤلا. كلها تقريبا من كانديد هي مناقشة لمختلف أشكال الشر : شخصياتها نادرا ما تجد راحة مؤقتة حتى. هناك استثناء واحد على الاقل ملحوظة : هذه الحلقة من الدورادو، وهي قرية رائعة في السكان التي هي عقلانية بكل بساطة، ومجتمعهم هو عادل ومعقول. ويمكن مقارنة هذه الإيجابية من الدورادو مع موقف متشائم من أكثر من كتاب. حتى في هذه الحالة، نعيم الدورادو هو زائل : كانديد يترك قريبا القرية لطلب Cunégonde، الذي تزوج في نهاية المطاف رغم الوحيد للخروج من [4] [53]
ثمة عنصر آخر في هجاء يركز على ما ويليام ف. Bottiglia، مؤلف العديد من الأعمال المنشورة في كانديد، ويدعو إلى "نقاط الضعف العاطفي من العمر" فولتير والهجوم عليها. [59] وتبرز عيوب في الثقافة الأوروبية والمغامرة والباروديا كانديد الكليشيهات الرومانسية، ومحاكاة أسلوب رواية تشردي [59] وهناك عدد من الشخصيات التوراتية وبالتالي مظاهر التعرف عليها في أعمال فولتير : من المفترض كانديد لتكون مارقة انجراف الطبقة الاجتماعية المنخفضة، Cunégonde مصلحة الجنس، Pangloss المرشد دراية وCacambo في صف الماهرة. [4] وكما وضوح الحبكة، والقراء وجدت أن ليس كانديد المارقة، Cunégonde تصبح قبيحة وPangloss هو خداع العنيد. شخصيات من كانديد هي غير واقعية، ثنائي الأبعاد والميكانيكية، وحتى دمية تشبه، وهم التبسيط والنمطية [60] وكما في مسرحية ساذجة في البداية ويأتي في النهاية إلى الاستنتاج ناضجة، ولكن إذا كان غير ملزم، ورواية هي bildungsroman، ليست خطيرة جدا. [4] [61]
== فكرة الحديقة ==
 
ويعتقد العديد من الحدائق من قبل النقاد للعب دور حاسم في كانديد رمزية. الموقع الأول حددت عموما هو حديقة قلعة بارون، الذي يتم طرد كانديد وCunégonde كثيرا في الشكل نفس آدم وحواء وطرد من جنة عدن في سفر التكوين. دوريا، والشخصيات الرئيسية في رواية كانديد تختتم في حديقة من صنع أيديهم، واحد والتي قد تمثل الجنة السماوية. ثالث ابرز "حديقة" هي إلدورادو، والتي قد تكون كاذبة عدن. [62] أخرى الحدائق رمزية ربما تشمل جناح اليسوعية، وحديقة Pococurante، حديقة Cacambo، وحديقة تيرك. [63]
هذه الحدائق هي إشارات من المرجح أن جنة عدن، ولكن أيضا كان من المقترح، من قبل Bottiglia، على سبيل المثال، أن الحدائق تشير أيضا إلى موسوعة، وهذا الاستنتاج كانديد للزراعة "حديقته" يرمز دعم فولتير كبيرة لهذا المسعى. كانديد ورفاقه، لأنهم يجدون أنفسهم في نهاية الرواية، هي في موقف مشابه جدا لدائرة فولتير الفلسفية المتلاحمة التي أيدت موسوعة : الشخصيات الرئيسية من العيش كانديد في عزلة "تهذيب حديقة [و]"، كما اقترح فولتير زملائه يترك المجتمع في الكتابة. بالإضافة إلى ذلك، هناك أدلة في المراسلات epistolary من فولتير أنه كان يستخدم في أماكن أخرى من الحدائق استعارة لوصف كتابة موسوعة [63] والاحتمال الآخر هو أن التفسيرية زراعة كانديد "حديقته" يوحي له سوى الانخراط في المهن الضرورية، مثل كما تغذية النفس ومحاربة الضجر. هذا هو مماثل لعرض فولتير نفسه على البستنة : انه كان هو نفسه بستاني في عقاراته في DELICES ليه وفيرني، وكتب في كثير من الأحيان في مراسلاته التي البستنة كان هواية هاما من بلده، وكونها وسيلة فعالة للغاية للحفاظ على مشغول [64] [65] [66]
== الفلسفة ==
 
سطر 134:
 
كانديد satirises مختلف النظريات الفلسفية والدينية التي فولتير قد انتقد في وقت سابق. الأساسي بين هذه تفاؤل Leibnizian (التي تسمى أحيانا Panglossianism بعد مقترحها خيالية)، التي فولتير يسخر مع أوصاف الكارثة التي تبدو بلا نهاية. [7] فولتير يوضح مجموعة متنوعة من شرور غير قابلة للاسترداد في العالم، مما يؤدي العديد من النقاد أن أزعم أن فولتير علاج الشر على وجه التحديد مشكلة لاهوتية من وجودها، هو التركيز على العمل. [67] بالديون المشار إليها في النص هي زلزال لشبونة، والمرض، وغرق السفن في العواصف. أيضا، يتم تصميم استكشاف الحرب، والسرقة، والقتل، شرور الإنسان على نطاق واسع كما هو الحال في كانديد كما هي العلل البيئية. Bottiglia تلاحظ فولتير هو "شامل" في تعداد له من الشرور في العالم. فهو لا يهدأ في مهاجمة التفاؤل Leibnizian [68]
الأساسية للهجوم هو كانديد فولتير للمعلم Pangloss، تابعا التي نصبت نفسها لايبنتز ومعلم من مذهبه. السخرية من النظريات Pangloss يسخر من نفسه وبالتالي لايبنتز، والمنطق السخيف Pangloss هو في أحسن الأحوال. على سبيل المثال، وتعاليم Pangloss الأولى من الرواية مزيج غرائبي تصل السبب والنتيجة :
 
سطر 140:
 
هو واضح أن الأمور لا يمكن أن يكون خلاف كما هي، على ما قد خلق كل شيء بالنسبة لبعض الغاية، يجب بالضرورة أن تكون خلقت للحصول على أفضل نهاية. نلاحظ، على سبيل المثال، يتم تشكيل الأنف عن النظارات، ولذلك فإننا ارتداء نظارات [69]
بعد هذه الحجج معيبة أكثر بإصرار من كانديد، Pangloss يدافع عن التفاؤل. مهما كان حظهم المروعة، Pangloss يكرر "كل شيء للحصول على أفضل" (الأب "صب مؤسسة توت جنيه بديل أفضل") والعائدات ب "تبرير" قوع الحدث والشر. تم العثور على سبيل المثال من سمات هذه theodicy Pangloss تعليلا لسبب انه لامر جيد ان وجود مرض الزهري :
 
سطر 146:
 
... كان أمرا لا مفر منه، وهو عنصر ضروري في أفضل العوالم، لأنه إذا لم اشتعلت كولومبوس في جزيرة في اميركا هذا المرض الذي يلوث مصدر جيل، وغالبا ما يعوق نشر نفسها، وتعارض الواضح لعظيم نهاية الطبيعة، ينبغي علينا أن لا الشوكولاته ولا قرمزي. [45]
كانديد، الطالب التأثر وغير كفء لPangloss، ويحاول كثير من الأحيان لتبرير الشر، فشل استدعاء معلمه واليأس في نهاية المطاف. ومن هذه الاخفاقات التي يتم علاجها بشكل مؤلم كانديد (كما سوف نرى فولتير) من تفاؤله.
ومن المثير للاهتمام، وهذا نقد فولتير ويبدو أن تكون موجهة بشكل حصري تقريبا في التفاؤل Leibnizian. كانديد فولتير لا السخرية المعاصر الكسندر بوب، وهو متفائل في وقت لاحق من قناعات مختلفة قليلا. كانديد لا يناقش مبدأ البابا متفائل بأن "كل شيء على حق"، لكنها لايبنتز التي تنص، "هذا هو أفضل العوالم الممكنة". بيد خفية الفرق بين الاثنين، كانديد لا لبس فيه على النحو الذي يخضع له. بعض النقاد الظن أن فولتير تهدف إلى تجنيب البابا هذه السخرية من الاحترام، رغم أنه قد تم Poème فولتير كتب كرد فعل مباشر لنظريات البابا. هذا العمل هو مماثل لكانديد في الموضوع، ولكنها مختلفة جدا في الأسلوب : من Poème يجسد حجة فلسفية أكثر جدية من كانديد [4]
== مراجع ==