سوق السلع المستعملة: الفرق بين النسختين
[مراجعة غير مفحوصة] | [مراجعة غير مفحوصة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.7* |
لا ملخص تعديل |
||
سطر 1:
{{مقالة غير مراجعة|تاريخ = يناير 2019}}
{{يتيمة|تاريخ=يناير 2019}}
{{معلومات معلم}}
'''سوق السلع المستعملة''' أو(مكان المقايضة) هو نوع من البازار الذي يؤجر أو يوفر مساحة للأشخاص الذين يرغبون في بيع البضائع أو المقايضة.<ref name="LaFarge 2000"/><ref>{{
يختلف البيع في سوق السلع المستعملة عن البيع في الشوارع من ناحية أن السوق نفسه هو ما يجذب
مسميات الإقليمية ▼
تستخدم مختلف البلدان الناطقة باللغة الإنجليزية أسماء مختلفة لأسواق السلع المستعملة. في اللغة الإنجليزية الأسترالية ، تسمى أيضًا "أسواق القمامة والكنوز". في اللغة الإنجليزية الفلبينية ، الكلمة هي تيانجويس من من كلمة تيانجويس المأخوذة من اللغة النواتل الأسبانية المكسيكية (على الرغم من سوء الفهم الشائع ، لا يتم اشتقاقها من هوكين) ، [9] و بذلك تحل محل المصطلح الأصلي تالي بابا . [10] في الهند ، تُعرف باسم بازار قروجاري أو شروكاوادي بازار أو حتى باسم سوق البازار (مدينة بيون). [اين؟] في المملكة المتحدة ، تُعرف باسم "مبيعات صندوق السيارة إذا أُقيم السوق في حقل أو مواقف للسيارات. ، حيث سيبيع البائعون بضائع من " صندوق (يطلق عليها " صندوق السيارة " باللغة الإنجليزية الأمريكية) سياراتهم. إذا عُقد الحدث في الداخل ، مثل مدرسة أو قاعة كنيسة ، فإنه يُعرف عادةً إما باسم "بيع الخردوات " ، أو "بيع وشراء". في كيبيك وفرنسا ، غالباً ما يطلق عليهما مارشي آكس بيوسز ، بينما في المناطق الناطقة بالفرنسية في بلجيكا ، عادة ما يستخدم اسم بروكانت أو قيد قرنيير. في الألمانية هناك العديد من الكلمات المستخدمة ولكن الكلمة الأكثر شيوعا هي " فَلَو ماركت" ، وهذا يعني حرفيا "سوق البرغوث". في المناطق التي يقطنها أغلبية من الكوبيين / ذوي الأصول الأسبانية في جنوب فلوريدا ، يُطلق عليها اسم "[ايل]بولقيرو" ("مخزن البرغوث") من كلمة بولقا ، وهي الكلمة الإسبانية للبراغيث. في الجزء الجنوبي من الأندلس ، و بسبب تأثير الإنجليزية المستخدمة في منطقة جبل طارق ، تُعرف باسم "بيو جيتو" ، وهو ما يعني "قمل صغير". في شيلي ، يمكن أن يطلق عليهم اسم "بيرس" (سوق بيراس) و بريس ليبرز " ، إذا كان معظمهم يبيعون الفواكه والخضروات.
|