حكاية سمر (مسلسل): الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط قسم جديد
وسوم: تحرير مرئي تحرير من المحمول تعديل ويب محمول
Jobas1 (نقاش | مساهمات)
الرجوع عن 6 تعديلات معلقة من 95.186.1.48 و Kaav.131 إلى نسخة 43323992 من Mr.Ibrahembot.
سطر 1:
{{إعادة كتابة|تاريخ=أبريل 2019}}{{مصدر|تاريخ=أغسطس_2012}}
{{معلومات مسلسل
| اسم = حكاية سمرAşka Sürgünسمر
| صورة =
| نوع = [[دراما]] -[[رومانسية]]
سطر 7:
| نوع الصورة =HD
| مدة الحلقة = 40 إلى 45 دقيقة
| بطولة = [[بيرين سات]] و [[محسون قرمز غل]] [[حسين عوني دانيال]]
| رواية =
| شارة البداية =
سطر 16:
| عدد الاجزاء = 1
}}
 
تم عرض المسلسل عام 2006-2005
مسلسل تركي عرض على الشاشة التركية atv باسم Aşka Sürgün و معناه حب في المنفى من انتاج سنة 2006 , من اخراج جمال شان Cemal Şan ,
والذي يروي حكاية (هزار) الذي عاش في الغرب رغم أصوله الشرقية، وقد تغيرت حياته تماماً بعد مقتل شقيقه، خاصة وأن أسرة (عزيز أوغلو) استقرت في اسطنبول للهرب من نزاعها مع عائلة (شاهفار) التي اشترطت حل هذه العداوة القديمة بقرابة الدم، أي أن يتزوج (هزار) من (سمر) ابنة عم (هزار شاهفار) الأمر الذي يرفضه في البداية، لكن عندما أدرك جدية الوضع قرر المضي قدماً في هذه الخطوة، وليكتشف مع وصوله إلى أسطنبول أن (سمر) هي الأخرى فضولية للتعرف على عريس المستقبل، ولتبدأ لغة العيون والنظرات، وأسئلة المسلسل المدبلج الجديد، هل تتحول عداوة الماضي إلى حب المستقبل بكل ما فيه من أمل واستقرار.؟
سطر 28:
* عزت جوناي ... ( حسن ) والد هازار
* دنيس جوكسر ... ( بيرين ) والدة هازار
* حسين عوني دانيالافني ... ( نزار ) عم هازار
 
و قررت إدارة [[قناة دبي]] دبلجته إلى اللهجة السورية و عرضه باسم حكاية سمر و ذلك ابتداء من ثاني أيام عيد الفطر 2012 .