خطر في البيت الأخير: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.6 |
|||
سطر 43:
== العناوين العالمية ==
ترجمت الرواية إلى [[العربية]] بعناوين مختلفة: مثل "'''بيت الأهوال'''"، "'''نقطة دم'''"، وقد حافظت دار الأجيال على العنوان الأصلي"'''خطر في البيت الأخير'''".
نشرت الرواية عند الترجمة إلى مختلف اللغات بعناوين متباينة:"'''قاتل خلال الألعاب النارية'''" في الترجمة [[اللغة الهولندية|الهولندية]]، "'''منزل الخوف'''" في الترجمة [[الفرنسية]]، "'''الوشاح الأحمر'''" في الترجمة [[المجرية]]، "'''منزل الشيطان'''" في الترجمة [[اليابانية]]، "'''فندق ماجيستيك'''" في الترجمة [[الأندونيسية|الاندونيسية]].
== روابط خارجية ==
|