باكوغان: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:تدقيق إملائي V1.3
سطر 88:
2 تم تحريف في الترجمة فتم ازالة بعض الكلمات التي تشير الي انجذاب الفتيات للفتيان او امساك اي فتي ليدي فتاة او اي مشاهد احتضان فتي لفتاة بحجة اننه لايجب ان تعرض هذه المشاهد علي قنوات عربية بدلا من ضبط التصنيف في النسخة الاصلية لكارتون +10
 
مثلا في الحلقة الاخيرة من الموسم الاولالأول تم حذف جزء كبير من لقاء رونو بدان و بالطبع لا ننسي الرسم الالكتروني للملابس و تحريف الترجمة
( بحيث ظهر المشهد هكذا في الدبلجة العربية واثق " لقد تاخرت " روعة : "انا اولأول الواصلين تأخر الجميع نصف ساعة " عندما ادارت وجهها لتحدثه تم حذف الجزء الذي تظهر فيه رونو بالكامل لانهم اظهروا شكل رونو بزي ياباني فستان و جورب يصل للركبة واثق : " نصف ساعة انتِ اولأول الواصلين هنا " روعة : "كن مؤدباً " نظر اليها و نتيجة هذا سقط من فوق دراجته و لما اقترب منها قال لها اريد قباعة مثل قبعتك المضحكة و روعة : انت ثقيل الدم واثق :" انا امزح فقط ياروعة قبعتك جميلة جداً روعة " و تركته لينتهي الجزء علي تذكر واثق لصديقه دراجو دراجو و من ثم يظهر في السماء تم حذف مشهد عندما امسك بيدها و بدئوا بالجري ) <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=eHOr0wRNt9U&list=PL5JfO9T9cEPR6moEGtux9SahIKzAYxPTc&index=51 الحلقة الاخيرة من باكوغان الموسم الاول دبلجة مركز الزهرة] </ref>
 
بينما في النسخة الانجليزيةالإنجليزية دبلجة كارتون نتورك و تيلي تون ( دان :"مرحباً انا آسف علي التأخير " رونو : " نعم امل انك تعرف انه من الفظاظة ان تجعل فتاة تنتظر " دان : " اوه حقاً ان هذا امر غريب انا لم احسب ابداً انكِ فتاة من قبل " رونو :" انت احمق " نظر اليها و نتيجة هذا سقط من فوق دراجته و اظهروا ا شكل رونو بزي ياباني فستان و جورب يصل للركبة دان : " اوه هاه " رونو تضحك بخجل دان : " اوه يا رونو ان من رائع ان انظر لكِ !" رونو : ""ضربة علي الراس دان : " ليس علي الوجه ليس علي الوجه " و تركته دان : "هاي انا كنت امزح فقط " تذكر دان حديث صديقه دراجو و من ثم يظهر دراجو في السماء تعود رونو لتجذب يد دان رونو : "دان هل ستاتي انت متاخر , إذاً ماذا تنتظر ؟ الفيلم سيبدا خلال دقائق " دان : "ماذا" و قام بالجري هما الاثنين و هما يضحكان و امسكت بذراعه و قام دان باداء حركته و هو يقول كللقد اكتمل ) <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=38uf3CShN0s الحلقة الاخيرة من باكوغان النسخة الانجليزية دبلجة كارتون نتورك] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190908175949/https://www.youtube.com/watch?v=38uf3CShN0s&gl=US&hl=en&has_verified=1&bpctr=9999999999 |date=8 سبتمبر 2019}}</ref>
 
بينما في الاصل الياباني ( دانما : آسف علي التأخير " لونو : " انت سيئ لتترك لفتاة تنتظرك " دانما : " آسف آسف لاتغضبي إلي هذا الحد " لونو :" ما باليد حيلة " نظر اليها و نتيجة هذا سقط من فوق دراجته و اظهروا ا شكل لونو بزي ياباني فستان و جورب يصل للركبة دانما : " يا إلهي " لونو بخجل :" مـ ما الامر ؟" دانما : " ألا يبدو انكِ سمنتِ قليلاً " لونو : "سحقاً لك ايها الغبي "ضربة علي الراس دانما : "هذا مؤلم ....لحظة , أنتظري قليلاً, لونو " و تركته تذكر دانما كلام صديقه دراجو و من ثم يظهر دراجو في السماء تعود لونو لتجذب يد دان لونو : "ما الذي تفعله دان سيبدأ الفيلم " دانما : "اجل" و قام بالجري هما الاثنين و هما يضحكان و امسكت بذراعه و قام دانما باداء حركته و هو يقول لقد اكتمل )
سطر 98:
<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=2tb9QEJX71I&list=PL5JfO9T9cEPR6moEGtux9SahIKzAYxPTc الحلقة الثانية من باكوجان النسخة العربية دبلجة مركز الزهرة] </ref> <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=wKaR7SJor9o الحلقة الثانية من انمي باكوغان النسخة الاصلية مترجمة عربية] </ref> <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=X62FxGR50tA الحلقة الثانية من باكوغان النسخة الانجليزية دبلجة كارتون نتورك] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190910132737/https://www.youtube.com/watch?v=X62FxGR50tA&gl=US&hl=en&has_verified=1&bpctr=9999999999 |date=10 سبتمبر 2019}}</ref>
 
فمن كل هذا نستنتج بأن مركز الزهرة قام بتخريب الانمي كما تفعل معظم مراكز الدبلجة العربية لو قامت كارتون نتورك بدبلجة هذا الانمي كانت ستكون النسخة افضلأفضل
 
=== نسخة [[إيمدج برودكشن هاوس]] ===