أيرلندا الشمالية: الفرق بين النسختين

تم إضافة 425 بايت ، ‏ قبل 6 أشهر
ط
بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.1
وسوم: تحرير من المحمول تعديل بتطبيق المحمول تعديل بتطبيق أندرويد
ط (بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.1)
[[ملف:CIMG1495 ScraboHorizView.JPG|تصغير|يمين|برج Scrabo، [[مقاطعة داون]]]]
أيرلندا الشمالية كانت ضمن دولة أيرلندا الحالية وفد إليها من الاوربيون (فرنسيين + بعض [[إنجليز|الإنجليز]])في [[القرن 2|القرن الثاني]] الميلادى وانضمت إلى [[المملكة المتحدة]] في عام [[1801]] مع [[ويلز]] و[[اسكتلندا]] و[[إنجلترا]] وكونوا المملكة المتحدة ([[المملكة المتحدة|بريطانيا]] وأيرلندا الشمالية)
تم تقسيم [[جزيرة أيرلندا|أيرلندا]] عام [[1921]] المعروف بتقسيم الستر.<ref>{{Cite journal|مسار=http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1970/1/1970_1_28.shtml |عنوان=The Scotch-Irish |صحيفة=[[American Heritage Magazine]] |مؤلف=James G. Leyburn |تاريخ=December 1970 |المجلد= 22 |العدد=1 |مسار أرشيف=https://web.archive.org/web/20081203112227/http://www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/1970/1/1970_1_28.shtml |تاريخ أرشيف=3 December 2008}} {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20101020035635/http://americanheritage.com/articles/magazine/ah/1970/1/1970_1_28.shtml |date=20 أكتوبر 2010}}</ref><ref>{{مرجع كتاب
| الأخير = Thernstrom
| الأول = Stephan
ويتحدث [[لغة إنجليزية|اللغة الإنجليزية]] كلغة أولى من قبل وكلها تقريبا من سكان أيرلندا الشمالية. انها هي اللغة الرسمية بحكم الأمر الواقع وإقامة العدل (اللغة) لعام ([[جمهورية أيرلندا|أيرلندا]]) 1737 يحظر استخدام لغات أخرى غير الإنجليزية في الإجراءات القانونية.
 
بموجب اتفاق الجمعة العظيمة، يتم التعرف على الأيرلندية و[[الستر الاسكتلندية]] (لهجات من اللغة الستر الاسكتلندية)، التي تعرف أحيانا باسم Ullans، بأنه "جزء من [[الثروة الثقافية]] في أيرلندا الشمالية".<ref>{{وصلة بي دي إف|[http://www.nio.gov.uk/agreement.pdf The Agreement]|204&nbsp;KB}} {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20121018003712/http://www.nio.gov.uk/agreement.pdf |date=18 أكتوبر 2012}}</ref> اثنان من كل جزيرة الهيئات من أجل تعزيز تم إنشاء هذه بموجب الاتفاق: [[اللغة الاسكتلندية|الاسكتلندية]] الستر الوكالة، التي تروج لهجة الاسكتلنديين الستر والثقافة، وشركة فرص NA ملتقى الطلاب السعوديين، والذي يروج للغة الأيرلندية. هؤلاء يعملون بشكل منفصل تحت إشراف الهيئة اللغة شمال / جنوب، التي تقدم تقاريرها إلى الشمال / الجنوب المجلس الوزاري.
 
صدقت [[حكومة المملكة المتحدة|الحكومة البريطانية]] في عام [[2001]] على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو الأقلية. تم تحديد الأيرلندي (في أيرلندا الشمالية) في الجزء الثالث من الميثاق، مع مجموعة من تعهدات محددة فيما يتعلق بالتعليم، والترجمة من النظام الأساسي، والتفاعل مع السلطات العامة، واستخدام أسماء الأماكن، والوصول إلى وسائل الإعلام، ودعم الأنشطة الثقافية وغيرها من المسائل. كانت تمنح على مستوى أدنى من الاعتراف على الاسكتلنديين أولستر، في إطار الجزء الثاني من الميثاق.<ref>[http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/report/EvaluationReports/UKECRML3_en.pdf Council of Europe Charter monitoring report, 2010] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20171010150121/https://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/report/EvaluationReports/UKECRML3_en.pdf |date=10 أكتوبر 2017}}</ref>
لغة الإشارة الأكثر شيوعا في أيرلندا الشمالية أيرلندا الشمالية لغة الإشارة (NISL). لكن، منذ ذلك الحين، في أسر الماضي، الكاثوليكية تميل إلى إرسال أبنائهم إلى مدارس الصم في دبلن، ويشيع استخدام لغة الإشارة [[اللغة الأيرلندية|الأيرلندية]] (ISL) بين كثير من الناس كبار السن أصم من العائلات [[كاثوليكية|الكاثوليكية]].
 
الأيرلندية لغة الإشارة (ISL) لديه بعض النفوذ من عائلة والفرنسية لغة الإشارة، والذي يتضمن لغة الإشارة الأمريكية (ASL). NISL يأخذ جزء كبير من العائلة البريطانية لغة الإشارة (والذي يتضمن أيضا Auslan) مع العديد من الاقتراض من ASL. هو وصفها بأنها تتعلق لغة الإشارة الأيرلندية على المستوى النحوي في حين يقوم المعجم في لغة الإشارة البريطانية (BSL)<ref name="Janzen">{{مرجع كتاب |الأخير=Janzen |الأول=Terry |عنوان=Topics in Signed Language Interpreting: Theory And Practice |مسار=http://books.google.com/books?id=ylfJtF3vQUwC&pg |تاريخ الوصول=22 June 2008 |سنة=2005 |ناشر=[[John Benjamins Publishing Company]] |مكان=Amsterdam |الرقم المعياري=90-272-1669-X |oclc=60742155 |صفحات=256 & 265}} {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170221012210/https://books.google.com/books?id=ylfJtF3vQUwC&pg |date=21 فبراير 2017}}</ref> وASL. {{بحاجة لمصدر|تاريخ=يوليو 2016}}
 
اعتبارا من مارس [[2004]] {{بحاجة لمصدر|تاريخ=يوليو 2016}} الحكومة البريطانية تعترف فقط لغة الإشارة [[المملكة المتحدة|البريطانية]] و[[اللغة الأيرلندية|الأيرلندية]] لغة الإشارة باعتبارها لغة الإشارة الرسمية المستخدمة في أيرلندا الشمالية.<ref name="dcal">{{مرجع ويب |مسار=http://www.dcalni.gov.uk/index/languages/sign_language.htm |عنوان=Sign Language |تاريخ الوصول=22 June 2008 |ناشر=[[Department of Culture, Arts and Leisure]]| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20150923213040/http://www.dcalni.gov.uk/index/languages/sign_language.htm | تاريخ أرشيف = 23 سبتمبر 2015 | وصلة مكسورة = yes }}</ref><ref>{{مرجع ويب |مسار=http://www.nio.gov.uk/paul-murphy-announces-recognition-for-sign-language/media-detail.htm?newsID=8540 |عنوان=Paul Murphy announces recognition for sign language |تاريخ الوصول=22 June 2008 |تاريخ=30 March 2004 |ناشر=[[Northern Ireland Office]]|اقتباس=I am pleased to announce formal recognition for both British and Irish Sign Languages in Northern Ireland.| مسار أرشيف = https://web.archive.org/web/20120208072103/http://www.nio.gov.uk/paul-murphy-announces-recognition-for-sign-language/media-detail.htm?newsID=8540 | تاريخ أرشيف = 08 فبراير 2012 | وصلة مكسورة = yes }}</ref>