برسيفال: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
CipherBot (نقاش | مساهمات)
ط سايفربوت: إملائي
سطر 11:
إلى جانب القصيدة توجد حكايتان شعريتان الأولى منهما عثر منها على مخطوطين فقط وتدعى ديدو {{فرنسية|Didot}} (من مالكها الأصلي فيرمين ديدو)وموجودة الآن في المكتبة الوطنية في [[باريس]]، والأخرى وهي عبارة عن نص أكبر موجودة في [[مودينا]]، وتتابعان حكايات برون مثل [[مرلين]] و[[يوسف الرامي]] وتسبقان حكاية موت آرثر فتشكلان بذلك جزءا من الحكاية الكاملة. يظهر النص اختلاطا في المصادر حيث تحذف القصة الصلية عنه، حيث يترعرع في بيت أبيه ويذهب لبلاط آرثر برغبته، كذلك تدخل قصص أولى أخرى لا علاقة لها بالكأس وتخل عناصر من حكايات [[لانسلوت]] وكريتيان دو تروا.
 
الحكاية الأخرى تدعى بيرليسفو وهي تحوى ايضاأيضا خلطا لعناصر قديمة وجديدةحيثوجديدة حيث ألغيت القصة الأولى أيضا وهناك تشبيهات بين حكاية باروزيفال اللمانية مع قصة ووشييه وغيربير، أما غيره فهو خاص بالحكاية. ومن المحتمل انها تمثل عملا مستقلا عن باقي الأعمال، استطاعت لفترة أن تشكل جزءا من الحكايات الآرثرية التي تتكلم عن البحث عن الكاس المقدسة قبل أن تحل محلها حكايات غالاهاد.
 
يظهر برسيفال في مابينوغيما بينوغي Mabinogi باسم بيريدور بن إفراوك Peredur Ap Evrawc وهي تظهر كمزج بين حكايات كريتيان والحكايات الويلزية الأولى وقد حاولت أن ترجع الحكاية للأصول الويلزية ولكن النظرية لا يمكن تأكيدها.
 
== أعمال عن برسيفال ==