اللغة السويدية: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.1 |
ط ←السويدية المعاصرة: تدقيق لغوي |
||
سطر 99:
يُطلق على الفترة التي تضم اللغة السويدية كما هي متحدثة الآن في أيامنا هذه في الاصطلاح اللغوي بالسويدية "nusvenska" (والتي تعني حرفياً "سويدية الآن") والتي بدأت في العقود الأخيرة من [[القرن 19|القرن التاسع عشر]]. لقد شهدت هذه المرحلة عملية تبسيط اللغة الرسمية المكتوبة في أذهان الشعب وجعلها أكثر قربا من اللغة المتحدثة. كما أدى نمو وتوسع أنظمة [[تعليم|التعليم]] الحكومية إلى نشأة ما يسمى بالسويدية (boksvenska) - حرفيا كتاب السويدية - بين الأوساط العاملة حيث أثر الهجاء إلى حد ما على النطق خاصة في سياق المكاتبات الرسمية. ومع بزوغ عصر [[تصنيع|التصنيع]] والتقدم الحضاري بالسويد، ترك نسل جديد من الكتاب علامات بارزة في تاريخ [[أدب|الأدب]] السويدي. عديد من الباحثين والسياسيين والرموز العامة الأخرى كان لها أثرُ عظيمُ على [[لغة|اللغة]] القومية الجديدة النامية، ومن بين هؤلاء كتاب غزيروا الإنتاج مثل الشاعر جوستاف فروينج والكاتبة [[سلمى لاغرلوف|سلمى لايروف]] الحاصلة على [[جائزة نوبل]]، والكاتب المسرحي الراديكالي [[أوغست ستريندبرغ]]<ref>Josephson, chapter 2</ref>.
كان خلال [[القرن 20|القرن العشرين]] فقط حين ظهرت لغة سويدية موحدة وقياسية لكل السويديين. ومع عصر الإصلاح الهجائي في عام [[1906]] أصبحت الأورثوجرافيا متوازنة بشكل نهائي، وذات صيغة موحدة بشكل كامل تقريباً، إلا من استثناءات قليلة لبعض الحالات الشاذة
شهدت اللغة السويدية تغيراً كبيراً وملحوظاً في ستينيات [[القرن 20|القرن العشرين]]، بما يسمى du - reformen أو: "إصلاح - أنت". فسابقاً كانت الطريقة الخاصة بالإشارة إلى أشخاص من نفس الطبقة الاجتماعية أو أعلى تتم باستخدام اللقب واسم العائلة. فاستخدام herr (السيد - الأستاذ)، fru (سيدة - مدام)، fröken (آنسة) كان مقبولاً فقط في المحادثات الابتدائية الأولى مع غرباء لا تعرف عملهم أو لقبهم العلمي أو رتبتهم العسكرية مثلاً.
|