الشاهنامه: الفرق بين النسختين

تم إضافة 127 بايت ، ‏ قبل 6 أشهر
ط
بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.2 (تجريبي)
ط (بوت:إضافة قوالب تصفح (1))
وسم: تعديل المحمول المتقدم
ط (بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.2 (تجريبي))
{{صندوق معلومات كتاب}}
'''الشاهنامه''' ملحمة [[لغة فارسية|فارسية]] ضخمة تقع في نحو ستين ألف بيت، من تصنيف [[أبو قاسم الفردوسي]] المتوفى 329 هـ ، و«تُعتبر أعظم أثر [[أدب فارسي|أدبي فارسي]] في جميع العصور».<ref name="البعلبكي">[http://archive.is/FBkEN الشاهنامه (كتاب الملوك)] - موسوعة المورد، منير البعلبكي، 1991 م</ref>
 
نظمها الفردوسي للسلطان [[محمود الغزنوي]] مصوراً فيها [[تاريخ إيران|تاريخ الفرس]] منذ العهود الأسطورية حتى زمن [[الفتح الإسلامي لفارس|الفتح الإسلامي]] وسقوط [[ساسانيون|الدولة الساسانية]] منتصف القرن السابع للميلاد. نقلها إلى العربية، نثراً، [[البنداريالفتح الأصفهانيبن علي البنداري|الفتح بن عليّ البُنداري]] المتوفى 643 هـ.
 
==تعريف==
كان [[نوح بن منصور الساماني]]، وهو من أمراء [[الدولة السامانية|بنو سامان]] التي كانت تحكم [[بلاد ما وراء النهر|ما وراء النهر]]، أول من اقترح نظم الشاهنامه، وبدأ الشاعر [[أبو منصور الدقيقي الطوسي|أبو منصور الدقيقي]] بنظمها لكنه قتل فأتمها الفردوسي، بعد إشارة من السلطان محمود الغزنوي.<ref>[https://books.google.co.uk/books?id=AycyCwAAQBAJ&lpg=PP1&pg=PA830#v=onepage&q&f=false معجم السياسيين المثقفين في التاريخ العربي والإسلامي] - ص 830 - فؤاد صالح السَّيِّد {{Webarchive|url=httphttps://web.archive.org/web/20180807001946/https://books.google.co.uk/books?id=AycyCwAAQBAJ&lpg=PP1&pg=PA830 |date=07 أغسطس 2018}}</ref> وقيل أنه سلخ في نظمها خمساً وثلاثين سنة.<ref name="البعلبكي" />
 
النظم في أقسامها الأولى محشوة بالخرافات، حافلة بالخوارق. أما في أقسامها الأخيرة التي يستعرض فيها الفردوسي تاريخ ملوك الفرس منذ عهد [[أردشير الأول|أردشير]] مؤسس [[ساسانيون|الدولة الساسانية]]؛ فإن الأحداث والأخبار التاريخية تقترب من الحقيقة، وتعتمد التوثيق، وتتقيد بالتسلسل الزمني.<ref>[http://www.arab-ency.com/detail/7295 الفردوسي (أبو القاسم-)] - محمّد كمال، الموسوعة العربية {{Webarchive|url=httphttps://web.archive.org/web/20180807045202/http://www.arab-ency.com/detail/7295 |date=07 أغسطس 2018}}</ref>
 
يقول المستشرق [[كارل بروكلمان|بروكلمن]] في كتابه «تاريخ الشعوب الإسلامية»: «والواقع أننا نقع في الشاهنامة على روح الأسلوب الملحمي الفارسي في قمة اكتماله، وأنها تتكشف برغم نمطيتها ورتابتها عن عبقرية شعرية رائعة».<ref>{{مرجع كتاب |الأخير1= كارل بروكلمان |وصلة المؤلف1مؤلف1= كارل بروكلمان |المؤلفينمؤلفين المشاركينمشاركين= |العنوانعنوان= تاريخ الشعوب الإسلامية |الإصدارإصدار= الأولى |الصفحةصفحة= 270 |السنةسنة= 1948 م |الناشرناشر= [[دار العلم للملايين]] |المكانمكان= نقلة إلى العربية [[نبيه أمين فارس]] و[[منير البعلبكي]] - بيروت}}</ref>
 
==الترجمة العربية==
أمر [[المعظم عيسى بن العادل|الملك المعظم بن الملك العادل الأيوبي]]، أمر [[الفتح بن علي البنداري|الفتح بن علي البنداري الأصفهاني]] بترجمة الشاهنامه إلى اللغة العربية، فنقلها [[نثر عربي|نثرا]] بين جمادى الأولى سنة 620 هـ وأتم الترجمة في شوال 621 هـ ، وهي الترجمة العربية الوحيدة للشاهنامه.<ref name="الرسالة">{{cite journal |الأخير1=عبد الوهاب عزام |وصلة المؤلف1=عبد الوهاب عزام |العنوان=الشاهنامه |journal=مجلة الرسالة |التاريخ=1934 م |issue=العدد 69 |الصفحات=صفحة 1777 - 1778 |المسار=http://archive.sakhrit.co/newPreview.aspx?PID=2040423&ISSUEID=11945&AID=234418ذ |تاريخ الوصول=ذو القعدة 1439 هـ |المكان=مصر}}</ref> [[تحقيق (مخطوط)|حققه]] المصري [[عبد الوهاب محمد عزام|عبد الوهاب عزام]] على خمس مخطوطات واحدة في برلين، وأخرى في كمبرج ، ونسختين في [[طوبقبوقصر طوب قابي|طوب قبوسراي]] ، والخامسة في [[مكتبة كوبريللي|مكتبة كوبرلي]]، وأعتمد نسخة برلين الأصل، كونها أتم النسخ. وطبعت في مجلدين بالقاهرة سنة 1350 هـ.<ref>[https://books.google.co.uk/books?id=egNKCwAAQBAJ&lpg=PP1&pg=PT16#v=onepage&q&f=false تاريخ الأدب العربى ج6 - IslamKotob - Google Books<!-- عنوان مولد بالبوت -->] {{Webarchive|url=httphttps://web.archive.org/web/20171110061648/https://books.google.co.uk/books?id=egNKCwAAQBAJ&lpg=PP1&pg=PT16 |date=10 نوفمبر 2017}}</ref>
 
ترجم البنداري الشاهنامه ترجمة شبه كاملة في أسلوب غير متكلف، وبيانه في جٌملته، ليس مسفا ولا عاليا. ويقول المحقق عبد الوهاب عزام أن البنداري يّسر الترجمة «وأوجزها فقرّب له حوادث الكتاب. وأحسب أن القارئ العربي، بهذه الترجمة، أقدر على الإحاطة بقصص الشاهنامه من القارئ الفارسي».<ref>[https://archive.org/stream/al-chahnama#page/n103/mode/2up الشاهنامه] - ترجمة البنداري - صفحة 101 - تحقيق عبد الوهاب عزام، القاهرة 1350 هـ</ref>
 
==الطبعات==
نشر المستشرق [[يوليوس فون مول]] نص «الشاهنامه» للفردوسي في ست مجلدات (باريس، 1838 – 1866 م) ثم نشر [[دي مينار|باربييه دي مينار]] مجلداً سابعاً في 1878 م. ثم ترجم مول «الشاهنامه» إلى [[لغة فرنسية|الفرنسية]]، في ست مجلدات من الحجم الصغير وزود هذه الترجمة بمقدمات و تعليقات وفيرة.<ref>{{مرجع ويب|الأخير=بدوي |الأول=عبد الرحمن |وصلة المؤلفمؤلف=عبد الرحمن بديوي |المؤلفينمؤلفين المشاركينمشاركين= | التاريختاريخ=1992 م|المسارمسار=http://archive.is/6WXl <!--http://encyc.reefnet.gov.sy/?page=entry&id=153617--> |العنوانعنوان=مول |التنسيقتنسيق= |العملعمل=موسوعة المستشرقين |الصفحاتصفحات= |الناشرناشر=موسوعة شبكة المعرفة الريفية | اللغةلغة= |تاريخ الوصول=تشرين الأول 2012 م}}</ref> وقد وصف عزام هذه الطبعة بأنها «أعظم طبعة للشاهنامه عرفت في العالم كله».<ref name="الرسالة" />
 
== مراجع ==