مركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا): الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ASammourBot (نقاش | مساهمات) ط روبوت:إضافة عنوان آلي لرابط بدون عنوان |
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.2 (تجريبي) |
||
سطر 3:
==الإنشاء==
لقد تقرر إنشاء هذا المركز خلال انعقاد [[المؤتمر السابع لوزراء خارجية الدول الإسلامية]] الذي عقد في [[إسطنبول]] عام [[1976]] م. وقد تم وضع النظام الأساسي لإنشاء المركز خلال انعقاد [[المؤتمر التاسع لوزراء خارجية الدول الإسلامية]] الذي عقد في [[داكار]] عاصمة [[السنغال]] عام [[1978]]. وحتى تم انتخاب مجلس إدارته بانعقاد المؤتمر الإسلامي الثاني عشر في [[يونيو]] عام [[1981]] م. أما بالنسبة لافتتاح المركز بصفة رسمية فقد تم في [[23 مايو]] عام [[1982]] م.<ref name= "إرسيكا" >{{مرجع ويب
|
|
|
|
|
|
| chapter =
}}</ref>
سطر 15:
==أهداف المركز==
ومن أهم أهداف المركز العمل على إتاحة فرص التعاون بين [[
ولقد بدأ المركز اهتمامه بهذا الجانب بالعمل على إعداد دراسات حول تاريخ الإسلام في [[أفريقيا]] وجنوب شرقي [[آسيا]] وفي [[شبه قارة الهند|شبه القارة الهندية]]، حيث عقد اجتماع لممثلي بلدان جنوب شرقي آسيا لإعادة كتابة تاريخ الإسلام في [[إندونيسيا|أندونيسيا]] و[[ماليزيا]] و[[بروناي]]. وذلك بالتعاون مع [[جامعة إسلام أباد]] [[باكستان|بباكستان]] وقد تم إنجاز العديد من الدراسات التي أسهمت بشكل إيجابي في تصحيح الأخطاء التي علقت بالتاريخ الإسلامي هناك.
==الإنجازات==
لقد أنجز المركز العديد من الدراسات والأبحاث الهامة التي تتصل بقضايا الأمة الإسلامية. ومن ذلك وثيقة بالغة الأهمية تتضمن وثائق الأوقاف والأملاك التي تخص [[إسلام|المسلمين]] في [[فلسطين]] في مختلف العصور، إلى جانب تحقيقها وبيان مواقعها في الوقت الحاضر. وقد نشرت هذه الوثيقة [[
==أهم المشاريع==
سطر 31:
* دراسات في العلاقات العربية-التركية.
** المجتمع الإسلامي خارج نطاق الدول الأعضاء.
* تاريخ وثقافة البوسنة والهرسك، ونشاطات للمركز ذات علاقة بالبوسنة والهرسك.<ref>[http://www.ircica.org/ الموقع الرسمي لإرسيكا] {{Webarchive|url=
===المعارض والمؤتمرات ===
سطر 42:
ويبذل المركز الكثير من الجهود لحصر ترجمات معاني القرآن الكريم بمختلف اللغات في مختلف أنحاء العالم، ويقول الدكتور[[أكمل الدين إحسان اوغلي]] مؤسس المركز حول هذا الموضوع: إن الهدف الأساسي من حصر هذه الترجمات هو جمع التراث الإسلامي في هذا المجال وعدم تركه مبعثراً حتى نتعرف من خلاله على تاريخ انتشار الإسلام في كافة مناطق العالم، ومحاولات الشعوب الإسلامية للتعرف على معاني القرآن.
ويضيف الدكتور [[أكمل الدين إحسان اوغلي]]: كما قام المركز بإعداد حصر الترجمات التي تمت لمعاني القرآن الكريم في مختلف أنحاء العالم بما في ذلك الترجمات الشفوية حيث تم تسجيلها على شرائط [[
===موسوعة الإبداعات===
أصدر مركز البحوث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية [[إسطنبول|بإسطنبول]]- التابع ل[[منظمة التعاون الإسلامي]]- بالتعاون مع [[البنك الإسلامي للتنمية]] و[[جمعية رباط الفتح]] في [[المغرب]]، أول [[موسوعة]] إسلامية للإبداعات الفنية في العديد من الدول الإسلامية الأعضاء بمنظمة التعاون الإسلامي وفي مقدمتها: [[السعودية]] و[[مصر]] و[[تركيا]] و[[المغرب]] و[[تونس]] و[[البحرين]] وسوريا و[[باكستان]] و[[ماليزيا]] و[[فلسطين]] و[[إندونيسيا|أندونيسيا]] و[[اليمن]] و[[بنغلاديش]] و[[الأردن]] وغيرها من مناطق العالم الإسلامي.
وتضم الموسوعة 464 صفحة [[لغة إنجليزية|باللغة الإنجليزية]] و 73 صفحة [[لغة فرنسية|باللغة الفرنسية]]. وتم إخراج هذا الكتاب في طباعة فاخرة، ويحتوي على 134 صورة ملونة لقطع حرفية تشمل فنون الزخرفة الهندسية والنباتية للجدران والأسقف والحفر على [[خشب|الخشب]] والتخريم وقطع [[فسيفساء|الموزاييك]]، ولوحات [[
وقد تضمنت الموسوعة العديد من البحوث والدراسات المتعلقة بالتصميم وتطوير المهارات وتحسين إنتاج هذه المنتجات الحرفية.. إلى جانب بحث مشكلات التمويل والفرص المتاحة للتسويق بالإضافة إلى مراجعة السياسات الخاصة بكل دولة بالنسبة للمستهلكين وأرباب الحرف.. إذ يشمل الكتاب أوراقا مهمة ذات بعد ميداني وبحوثاً تتميز بتنوع الخبرات في جهات عديدة من العالم بلغت 34 بحثا قدمها خبراء متخصصون. كما ضم الكتاب ورقات البحث المقدمة من خبراء المؤسسات الدولية مثل [[المجلس الحرفي الدولي لأفريقيا]]، و[[المؤسسة النمساوية للتصميم]]، و[[مؤسسة الصناعات التقليدية]] في [[إسبانيا]]، و[[كلية العلوم والتكنولوجيا]] في [[المملكة المتحدة|بريطانيا]]، و[[الأليسكو]] وغيرها.
==انظر أيضا==
|