أبجدية تركية عثمانية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V3.3
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.2 (تجريبي)
سطر 1:
[[ملف:First Page of Siyer-i Nebi (1832), Ottoman Turkish Sira.jpg|تصغير|كتاب السيرة النبوية كتبت بالأبجدية العثمانية سنة 1832]]
'''أبجدية تركية عثمانية''' ([[لغة تركية عثمانية|عثمانية]]:الفبا) كانت الكتابة التي أستعملت في كتابة اللغة التركية العثمانية خلال فترة الدولة العثمانية وفي السنين الأولى من إنشاء [[تركيا|جمهورية تركيا]]، إلى حين ما استبدلت بالحروف الحديثة المأخوذة من [[لغة لاتينية|اللاتينية]]؛ عام 1928م.<ref>{{مرجع ويب |العنوانعنوان=Tūrk Harflerinin Kabul ve Tatbiki Hakkında Kanun |العنوانعنوان المترجممترجم=Acceptance and Application of Turkish Letters LAW |اللغةلغة=التركية |المسارمسار=http://www.idealhukuk.com/hukuk/hukuk.asp?mct=mevzuatdetay&x=kanun&y=Kanunlar&id=910 |تاريخ الوصول=January 14, 2012| وصلة مكسورة = yes | مسار الأرشيفأرشيف = https://web.archive.org/web/20150610225023/http://www.idealhukuk.com/hukuk/hukuk.asp?mct=mevzuatdetay&x=kanun&y=Kanunlar&id=910 | تاريخ الأرشيفأرشيف = 10 يونيو 2015 }}</ref><ref>{{مرجع كتاب|الأخير=Mansel|الأول=Philip|العنوانعنوان=Constantinople|السنةسنة=2011|الناشرناشر=Hachette UK|isbn=1848546475|المسارمسار=https://books.google.com/books?id=LrnvC98bNSoC}}</ref><ref>[http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,786894,00.html Nationalist Notes], ''[[تايم (مجلة)|Time]]'', July 23, 1928 {{Webarchive|url=httphttps://web.archive.org/web/20130721202028/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,786894,00.html |date=21 يوليو 2013}}</ref>
== الحروف ==
{| class="wikitable"