لهجات شامية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
الرجوع عن تعديل معلق واحد من 108.30.197.184 إلى نسخة 33851112 من Mohanad Kh.
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.2 (تجريبي)
سطر 17:
|أصل5= لهجات شامية
|فرع1= [[لهجة أردنية]]
|فرع2= [[لهجات سوريا|لهجة سورية]]
|فرع3= [[لهجات لبنان|لهجة لبنانية]]
|فرع4= [[لهجة فلسطينية]]
|فرع5= [[لهجة بادية الشام]]
|المسؤول =[[قائمة مجامع اللغة العربية|مجمع اللغة العربية]]
| مشيرون = <!--مستعملو اللغة (لغة الإشارة)-->
| رتبة =<!--مرتبة اللغة من حيث عدد المتحدثين-->
سطر 55:
}}
[[ملف:Árabe levantino.PNG|تصغير|250|توزع وانتشار اللهجة العربية الشامية في منطقة شرقي المتوسط]]
'''اللهجات الشامية''' أو '''لهجات [[سوريا الكبرى|سورية الكبرى]]''' هي لهجات اللغة العربية المحكية في [[بلاد الشام]] أو [[سوريا الكبرى|سورية الكبرى]] والتي نشأت نتيجة [[تحول لغوي|التحول اللغوي]] الذي طرأ على المنطقة من [[لغة آرامية|اللغة الآرامية]] إلى العربية (وكلا اللغتان تنتميان لفرع [[لغات سامية|اللغات السامية]]) ابتداءا من القرن السابع ميلادي بعد [[الفتح الإسلامي للشام|الفتح العربي للشام]]. فيلاحظ علماء اللغة وجود تأثر كبير بين كثير من الألفاظ العامية للهجات الشامية ومفردات اللغة الآرامية نتيجة هذا التحول اللغوي.<ref name="مولد تلقائيا1">{{مرجع ويب|المسارمسار=http://www.dailystar.com.lb/News/Lebanon-News/2008/Nov-25/53151-you-may-think-youre-speaking-lebanese-but-some-of-your-words-are-really-syriac.ashx#.VWSORgsL8R4.wordpress|العنوانعنوان=You may think you're speaking Lebanese, but some of your words are really Syriac|العملعمل=The Daily Star|تاريخ الوصول=20 أغسطس 2017| مسار الأرشيفأرشيف = httphttps://web.archive.org/web/20180716130011/http://www.dailystar.com.lb//News/Lebanon-News/2008/Nov-25/53151-you-may-think-youre-speaking-lebanese-but-some-of-your-words-are-really-syriac.ashx | تاريخ الأرشيفأرشيف = 16 يوليو 2018 }}</ref> فمثلاً تشير إحدى التقديرات إلى أن حوالي نسبة 50% من البنية القواعدية [[لهجات لبنان|للهجة اللبنانية]] ما زالت مماثلة لتلك الخاصة [[لغةاللغة سريانيةالسريانية|بالسريانية]] وهي إحدى الهجات المنبثقة عن الآرامية الوسطى التي سادت في لبنان آنذاك.<ref name="مولد تلقائيا1" /> تتوزع على قسمين رئيسين: لهجات شامية شمالية، ولهجات شامية جنوبية تعرف اللهجات الشامية في اللغات الأوروبية باللهجة شرق المتوسطية (بالإنجليزية مثلاً: Levantine Arabic).
 
اللهجات الشامية هي نتيجة استعراب الشام فقد كانت لغاتهم الأصلية الآرامية مع انتشار الفينيقية والكنعانية والسريانية والعبرية، أحياناً يقصد بمصطلح 'اللهجة الشامية' [[لهجة الشوام]] في مدينة [[دمشق]] فقط؛ وذلك للاستخدام الدارج لمصطلح 'الشام' للدلالة على دمشق فقط.
سطر 75:
لا يوجد حد فاصل واضح بين هذين القسمين ولا خصائص مطلقة خاصة بأي منهما لعل أبرز ما يميز للهجات الشمالية عن الجنوبية عند البعض هو استخدام ضمائر الجمع الآرامية في اللهجات الشمالية (كقولهم هنن hennen بدلا من همّ humma كما في الجنوبية) ولكن هذا الفرق ليس مطلقا.
 
كما أن الفواصل الجغرافية غير دقيقة وغير واضحة تماماً ففي بعض نواحي [[الجليل (توضيح)|الجليل]] على سبيل المثال، اللهجة أقرب إلى قسم اللهجات الشمالية، وفي بعض نواحي سوريا الغربية الجنوبية، اللهجة أقرب إلى قسم اللهجات الجنوبية.
 
وأما [[تلتلة|التلتلة]] (كسر أحرف المضارعة) فهي عامة في كل اللهجات، ولكن في فلسطين فإن حرف المضارعة لا يكسر للمتحدث الأول المفرد (مثلا في دمشق يقال بكتب bəktob وفي فلسطين والأردن baktob). ولكن هذا ليس خاصا بفلسطين والأردن ففي بعض نواحي سورية (كحلب مثلا) يقال baktob وليس bəktob.
 
ومن الفروق الأخرى بين الشمال والجنوب الحفاظ على الضمة في الجنوب، بينما في لهجة الشمال فإن الضمة غالبا ما تقدم إلى الكسر (مثلا في لبنان وفلسطين ''قصة'' ussa بينما في سورية əssa). ولكن مجددا فإن هذا الفرق ليس خاصا بالجنوب، ففي [[حمص]] على سبيل المثال يحافظ على الضمة (كقولهم ''كنت بحمص'' kont bi-homs بدلا من kənt bi-hems).
سطر 84:
=== الأصوات الصحيحة Consonants ===
تحافظ اللهجات الشامية على معظم الأصوات الصحيحة الكلاسيكية (أحرف الأبجدية الثمانية والعشرين) باستثناء:
* الثاء والذال (الأصوات الصحيحة بين السنية) تقسّى إلى [[ت|تاء]] و[[د|دال]] أو إلى [[سين]] و [[ز|زاي]] كما في لهجات مصر وشمال إفريقية وهذا من أثر اللهجات اليمنية القديمة، وكذلك [[ظ|الظاء]] (الذال المطبقة) تقسّى إلى دال مطبقة (الطاء الفصيحة حسب سيبويه والأولين).
* الضاد صارت ظاءً ثم دالا مطبقة.
* القاف صارت همزة في لهجات كثير من المدن، وجيما مشبعة أو كافا مطبقة في نواحٍ أخرى. وقلب القاف همزة بداياته قديمة ومما قبل الإسلام، ولكنه امتد في الوقت الحاضر حتى أخرج صوت القاف الفصيح من الكلم إلا في الريف. ولا يزال أهل الشام جميعهم قادرين على لفظ القاف والحروف المطبقة لفظاً صحيحاً.
سطر 96:
== انظر أيضاً ==
{{Incubator|code=apc}}
* [[سورية (لهجات) سوريا|لهجات سورية]]
* [[لبنانية (لهجات) لبنان|لهجات لبنانية]]
* [[فلسطينيةلهجة (لهجات)فلسطينية|لهجات فلسطينية]]
* [[لهجة أردنية|لهجات أردنية]]