جنس قواعدي: الفرق بين النسختين

تم إضافة 111 بايت ، ‏ قبل سنتين
ط
بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.2 (تجريبي)
(بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V3.1)
ط (بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V4.2 (تجريبي))
 
== في العربية ==
في العربية، يتجلى جنس الكلمة في تذكيرها وتأنيثها. وعلى العموم فكل اسم عربي يدخل في '''ال[[جنس اسم|مذكر]]''' ما لم تظهر علامة لتأنيثه لفظا، مثل التاء المربوطة والألف المقصورة والممدودة، أو تقديرا، كالأسماء الخاصة بالإناث. و'''ال[[جنس اسم|مؤنث]]''' في العربية أصناف هي:
* المؤنث الحقيقي وهو أي الاسم أو الوصف الدال على أنثى، نحو: حليمة
* المؤنث المجازي أو غير الحقيقي أي كل اسم ذات أو اسم معنى لغير العاقل مؤنث مجازا، نحو: أرض وظلمة
 
=== عادم ===
'''ال[[عادم (جنس) اسم|عادم]]'''{{مر|ا|1}} جنس من الأسماء التي لا تؤنث ولا تذكر لفظا، أو لا يعين جنسها وتكون في الأغلب من الجماد. مثلا، الرومية oppidum "بلدة"، والألمانية Kind "ولد" وكذلك Mädchen "بنت" لأنها تنتهي بعلامة التصغير العادمة ‎-chen.
 
=== مشترك ===
 
== حواش ==
# {{ملاحظة|ا}} سمي كذلك "المحيَّر"<ref>منير البعلبكي. ''المورد، قاموس إنكليزي عربي''. ط 3، ص 610</ref> و"ال[[مبهم (توضيح)|مبهم]]"<ref>عبد الكريم عوفي. [http://www.majma.org.jo/majma/res/data/mag/63/m63_5.doc ظاهرة التذكير والتأنيث في العامية الجزائرية وعلاقتها بالفصحى]</ref> وعرف أيضا بأنه "لا مذكر ولا مؤنث"<ref>[[يوحنا ورتبات]], [[هارفي بورتر]]. {{google books|oLeB-I-1GmoC|English Arabic Dictionary|صفحة=257}}</ref> أما تسميته "المحايد" و"الحيادي" ف[[معنىاقتراض مقترضمعنوي|اقتراضًا لمعنى]] "التسوية وتجنب المتضادين" من كلمة neuter ال[[لغة لاتينية|رومية]]، أما معناها اللغوي فأريدَ به "ما ليس مذكرا ولا مؤنثا"، وهذه الكلمة مركبة من ne "لا" وuter "كِلا"، [[ترجمة اقتراضية|المترجمة قياسا]] على الإغريقية {{polytonic|οὐδέτερος}} ({{تلفظ|o:.dé.te.ros}}، كذلك مركبة من {{polytonic|οὐδέ}} "عدَم" و{{polytonic|ἕτερος}} "آخَر") التي تعني بالعربية "لا واحد من الأمرين" أو "'''عادم''' للأمرين جميعا"<ref>Gerhard Endress, Dimitri Gutas. {{google books|ySvzGD7MkDMC|A Greek and Arabic Lexicon… Fascicle 4, Volume 1|صفحة=373}}</ref>.
# {{ملاحظة|ب}} كلمة "[[مشترك (توضيح)|مشترك]]" ترجمة الرومية<ref>Aristotle, Aafke M. I. van Oppenraaij. {{google books|Kw5H-avS66gC|De Animalibus, Michael Scot's Arabic-Latin Translation|صفحة=507}}</ref> commūnis ({{تلفظ|komˈmu:.nis}}) التي كانت في الأصل وصفا للألفاظ التي تجتمع فيها صفتان، كالفعل (verbum commūne) الذي وإن جاء على [[:la:Exitus (grammatica)|صيغة]] المبني للمعلوم فإن المبني للمعلوم وللمجهول يشتركان فيه مثل قولهم criminor "أتهم"<ref>بفتح الهمزة وكسر الهاء للمبني للمعلوم أو ضم الهمزة وفتح الهاء للمبني للمجهول، وكلاهما للمتكلم. انظر أيضا [[فعل مضارع|الفعل المضارع]] العربي الدال على الحال والاستقبال</ref> ، وال[[مقطع لفظي|سلابية]] ([[:en:Anceps|syllaba commūnis]]) التي يجوز لفظها قصيرة أو طويلة وفقا للميزان الشعري<ref>انظر أيضا [http://www.arab-ency.com/index.php?module=pnEncyclopedia&func=display_term&id=14310 ألف الإطلاق في الشعر العربي، وألف بيان الحركة] - الموسوعة العربية {{Webarchive|url=httphttps://web.archive.org/web/20150427025526/http://www.arab-ency.com/index.php?module=pnEncyclopedia&func=display_term&id=14310 |date=27 أبريل 2015}}</ref>، ثم اتسعت دائرة معناه للدلالة على ما يستوي فيه المذكر والمؤنث (genus commūne)
# {{ملاحظة|ج}} في اللغة الرومية اصطلاحات أخرى نادرة منها:
:: الجنس الكلي (genus omne) أي المشترك بين الثلاثة.<ref>F. L. Zwaan. (1939). {{google books|إد=_3MVAAAAMAAJ&q=omne|عنوان=Uit de geschiedenis der Nederlandsche spraakkunst. p.361}}</ref>