إبراهيم باشا الفرنجي: الفرق بين النسختين

تم إضافة 12 بايت ، ‏ قبل 7 أشهر
ط
بوت:عنونة مرجع غير معنون (1)
ط (بوت:عنونة مرجع غير معنون (1))
وتقدم واحدة من الروايات مثالًا لما يمكن أن يؤدي إليه التساهل الديني.
 
فبعد عودته من الحملة المظفّرة في [[المجر]] عام 1526، جلب إبراهيم باشا من [[بودابست|بودا]] ثلاثة تماثيل لشخصيات [[ميثولوجيا إغريقية|الآلهة الرومانية]]: [[أبولو (إله إغريقي)|أبولو]] و[[هيراكليس|هرقل]] وديانا، وأقامها في باحة قصره. بالنسبة للعامة، الذين يطلقون على الصدر الأعظم اسم إبراهيم '''الفرنجي'''؛ فإن هذا التصرف يدل على ضعف العقيدة، بل وأخطر من ذلك: تمسكًا بالجذور المسيحية. وفي الحالتين، فقد "كانت هذه التماثيل الوحيدة من نوعها التي تنصب في القسطنطينية بين العامين 1453 و1924"<ref name="مانسيلمولد تلقائيا3">مانسيل، فيليب. القسطنطينية: المدينة التي اشتهاها العالم (1453 - 1924). (مصطفى محمد قاسم). (2015). ج1. المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب (عالم المعرفة)، الكويت. ص 147.</ref>.
 
وسرعان ما انتشر في المجتمع العثماني بيت من الشعر<ref name="JENKINS"/><ref name="Ottoman Lyric Poetry">[http://books.google.com/books?id=88nBOTl1BTcC&q=figani#v=snippet&q=figani&f=false Ottoman Lyric Poetry: An Anthology.] Walter G. Andrews, Najaat Black, Mehmet Kalpaklı. (2006). University of Washington Press. P231.</ref><ref name="Age Of Beloveds">[http://books.google.com/books?id=a30HVkX4UAEC&pg=PA240&lpg=PA240&dq="into+this+world+two+abrahams"&source=bl&ots=mzobm5jZO0&sig=zJ-BX3TDstf9eLZhwTdUp4CSXO0&hl=en&sa=X&ei=ErneT5y0HeGW2AWVkMi1CA&ved=0CCgQ6AEwAQ#v=onepage&q="into%20this%20world%20two%20abrahams"&f=false The Age Of Beloveds: Love And The Beloved In Early-Modern Ottoman And European Culture And Society ] Walter G. Andrews, Mehmet Kalpaklı. (2005).