اللغة الفاروية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط نقل JarBot صفحة لغة فاروية إلى اللغة الفاروية على تحويلة: بوت:نقل صفحة (طلب)
JarBot (نقاش | مساهمات)
بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V3.3
سطر 66:
 
== التاريخ ==
[[File:Sheep Letter, p 1.jpg|thumb|right|[[رسالة الخراف]] (بالفاروية: ''Seyðabrævið'') هي أقدم وثيقة تاريخية باقية لجزر فارو. كُتِبت عام 1298 [[لغة نوردية قديمة|باللغة النوردية القديمة]]. تتضمن بعض الكلمات والتعابير التي يُعتقد أنها فاروية على وجه الخصوص.<ref name="Medieval sources">{{مرجع ويب|المسار=http://wanthalf.saga.cz/dokumenty/faerstina/zdroje/nejstarsi_pisemnosti/GR_medieval_sources.pdf|العنوان=History and Diachronic Variations - Medieval sources|الناشر=wanthalf.saga.cz (part of a book)|تاريخ الوصول=22 October 2015| مسار الأرشيف = https://web.archive.org/web/20171011125251/http://wanthalf.saga.cz/dokumenty/faerstina/zdroje/nejstarsi_pisemnosti/GR_medieval_sources.pdf | تاريخ الأرشيف = 11 أكتوبر 2017 }}</ref>]]
{{اللغة الإسكندنافية}}
[[File:The Famjin Stone a Faroese Runestone.JPG|thumb|حجر فامن (بالفاروية: ''Fámjinssteinurin'') وهو [[الشاهد القائم الروني|شاهد روني]] فاروي]]
سطر 73:
تطورت الفاروية كلغة مميزة المعالم خلال الفترة الممتدة من القرن التاسع حتى القرن الخامس عشر، رغم أنها ظلت على الأرجح مفهومة بصورةٍ متبادلة مع [[لغة نوردية قديمة]]، وبقيت مشابهة ل[[لغة نورن]] في [[جزر أوركني]] وشتلاند خلال الطور الأقدم للغة نورن.
 
توقفت الفاروية عن كونها لغة مكتوبة على أثر اتحاد النرويج مع الدنمارك عام 1380م، فقام الدنماركيون باستبدال الفاروية كلغة الإدارة والتعليم.<ref>{{مرجع ويب|المسار=http://www.uv.es/capelo/thefaroeselanguage.html|العنوان=The Faroese Language|الموقع=www.uv.es|تاريخ الوصول=2017-08-23| مسار الأرشيف = https://web.archive.org/web/20171011125256/https://www.uv.es/capelo/thefaroeselanguage.html | تاريخ الأرشيف = 11 أكتوبر 2017 }}</ref> ولكن واصل أهل الجزيرة استعمال اللغة في [[بالاد (موسيقى)|البالادات]] و[[فلكلور|الفلكلور]] والحياة اليومية. وهذا ما حفِظَ وصان [[تاريخ شفوي|تقليداً كلامياً]] غنياً، خلال الفترة التي لم تُستعمل به اللغة الفاروية بالشكل المكتوب على مدى 300 عاماً.
 
تغير هذا الوضع حينما قام [[فينشيسلاوس أولريكوس هاميرشايمب]] والنحوي والسياسي الآيسلندي [[يون سيغورذسن]] بنشر معيار كتابي للفاروية الحديثة عام 1854، وما يزال هذا المعيار موجوداً.<ref>{{استشهاد بخبر|المسار=https://www.britannica.com/topic/Faroese-language|العنوان=Faroese language|العمل=Encyclopedia Britannica|تاريخ الوصول=2017-08-23|اللغة=en| مسار الأرشيف = https://web.archive.org/web/20190419174732/https://www.britannica.com/topic/Faroese-language | تاريخ الأرشيف = 19 أبريل 2019 }}</ref> وضعوا ميعاراً [[قواعد الكتابة|لقواعد الكتابة]] اللغوية يستند على جذور اللغة النوردية القديمة ومشابهة للكتابة الآيسلندية. وتكمن الميزة في وضوح أصول واشتقاق الكلمات بالإضافة للحفاظ على القرابة مع اللغة الآيسلندية المكتوبة. ولكن غالباً ما يختلف اللفظ الحقيقي عن الشكل المكتوب. فمثلاً الحرف <big>ð</big> ليس له [[فونيم]] محدد مُلحق به.
 
اشتق [[ياكوب ياكبسون]] نظام [[قواعد الكتابة|قواعد كتابة]] آخر وووضعه بناءً على رغبته بالتهجئة الصوتية ولكن لم يستخدم الفارويون هذا النظام.<ref>{{مرجع ويب|المسار=http://snar.fo/tema-og-tvoergreinalig-evni/skaldskapur-og-midlar/rithoevundar/j/jakobsen-jakob/|العنوان=Snar.fo, Jakob Jakobsen (1864-1918)|الناشر=| مسار الأرشيف = https://web.archive.org/web/20140310065447/http://snar.fo/tema-og-tvoergreinalig-evni/skaldskapur-og-midlar/rithoevundar/j/jakobsen-jakob/ | تاريخ الأرشيف = 10 مارس 2014 | وصلة مكسورة = yes }}</ref>
 
استبدل الفارويون [[لغة دنماركية|الدنماركية]] كلغة المدارس الرسمية عام 1937 وكلغة الكنائس عام 1938 وكلغة وطنية للجزر عام 1948 بعد صدور قانون الحكم الوطني لجزر فارو. ولكن لم تصبح الفاروية لغة شائعة في الإعلام والإعلانات حتى ثمانينيات القرن العشرين.{{بحاجة لمصدر|date=December 2010}} اليوم تعد الدنماركية لغة أجنبية، رغم أن حوالي 5% من سكان الجزر يتعلمونها كلغتهم الأولى، ويُشترط تدريسها كمادة لطلاب للصف الثالث<ref>[http://www.logir.fo/system/foframe.htm Logir.fo – Homepage] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081215092520/http://www.logir.fo/system/foframe.htm |date=2008-12-15 }} Database of laws on the Faroe Islands {{fo}}</ref> وما فوق.