جول فيرن: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
وسوم: تحرير من المحمول تعديل في تطبيق الأجهزة المحمولة تعديل بتطبيق أندرويد
الرجوع عن تعديل معلق واحد من 41.238.45.224 إلى نسخة 33667980 من Jobas1.
سطر 49:
ولد فيرن لأبوين [[برجوازية|برجوازييين]] في ميناء [[نانت]]، حيث تدرب على خطى والده كمحامي، لكنه استقال من مهنته في وقت مبكر ليتفرغ في كتابة المجلات والمسرحيات. تعاون معه في النشر [[بيير جول هيرتز]] لتأليف سلسلة [[رحلات غير عادية]]، السلسلة التي لاقت شعبية على نطاق واسع من الروايات والمغامرات التي كانت مدروسة بدقة، مثل رواية: [[رحلة إلى مركز الأرض]]، [[عشرون ألف فرسخ تحت الماء]]، و[[حول العالم في ثمانين يوما]].
 
يعتبر فيرن بشكل عام مؤلف أدبي كبير في [[فرنسا]] واعظم كاتب في التاريخ ومعظم دول أوروبا، حيث كان له تأثير واسع على الأدبي [[الطليعية]] وعلى [[السريالية]]. تختلف سمعته بشكل ملحوظ في المناطق الناطقة بالإنجليزية، حيث كثيرا ما يوصف بكاتب [[أدب الخيال]] أو [[أدب الأطفال]]، بسبب الترجمة المختصرة لرواياته التي تم طباعتها من جديد.
 
فيرن هو ثاني أكثر كاتب تترجم رواياته في العالم منذ عام [[1979]]، وكان الترتيب بين الكتاب باللغة الإنجليزية [[أجاثا كريستي]] و[[وليم شكسبير]]؛<ref>{{Harvard citation no brackets|UNESCO |2013}}</ref> ويقال انه ربما كان الأكثر ترجمة خلال الستينات والسبعينات.{{efn|{{Harvard citation no brackets|Butcher|1983}} cites Verne as "the most translated writer in the world over the last two decades" and says much the same of current annual languages of translation, citing distinct 1978 sources.}}