شعر مرسل: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط روبوت:تخصيص البذرة (fa): قالب:بذرة أدب
لا ملخص تعديل
سطر 1:
{{مقالة غير مراجعة|تاريخ = سبتمبر5 2008مارس 2019}}
'''* الشعر المرسل :''' الشعر المرسل هو الشعر المتحرر من القافية الواحدة والمحتفظ بالإيقاع أي أنه يحتفظ بوحدة التفعيلة في البحر دون احتفاظه بالوزن...وقد يحافظ الشاعر في الشعر المرسل على القافية حين يتبع نظاما أقرب مايكون إلى نظام الشعر في الغات الأوروبية بقوافيه المتعانقة ..وقد يلتزم الشاعر كذلك بالقافية والإيقاع معا ولكن في الوزن قد يختلف..مثال ذلك قصيدة الشاعر كيلاني سند (أنا وجارتي) حيث التزم القافية ووحدة وهو أقرب إلى الشعر الإنجليزي الذي NOOBS'''
 
'''"، فقد احتفظ بوحدة البحر أو الوزن وغير في [[القوافي]]، متأثرا بالشاعرين الإنجليزين " [[شكسبير]]" و"[[جون ملتون]]" ثم جاء "[[والت ويتمان]]" الأمريكي الذي لم يلتزم [[الاوزان|بالاوزان]] و[[العروض]] و[[الموسيقى]] الشعرية.<ref>[https://www.britannica.com/art/German-literature/Late-Middle-Ages-and-early-Renaissance German literature.] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20180310095604/https://www.britannica.com/art/German-literature/Late-Middle-Ages-and-early-Renaissance |date=10 مارس 2018}}</ref><ref>{{مرجع كتاب|الأخير=Shaw|الأول=Robert Burns|العنوان=Blank Verse: A guide to its history and use|السنة=2007|الناشر=Ohio University Press|المكان=Athens, Ohio|isbn=0821417584}}</ref> هو أول ما فكر فيه [[الزهاوي]] و [[شكري الفضلي]] في العراق و [[عبد الرحمن شكري]] وتبعة [[المازني]] في مصر،'''
 
'''إن عدم توفر القوافي في [[الشعر الإنجليزي]] ، وبخاصة قوافي الحقيقة لا قوافي المجاز دعت غلى الشعر المرسل، في [[اللغة الإنجليزية]] ولم يكن العربي بحاجة إلى هذا الضرب من الشعر لتوفر القوافي وكثرتها في العربية.
(" الشعر المرسل ؛ شعر لا يتقيد بقافية واحدة بل يعتمد على الإيقاعات الصوتية الطبيعية ، وهو متحرر من قوالب الأوزان يعتمد على التفعيلية المتكررة بدلاً من البحر العروضي:- يشيع الشعر المرسل بين شعراء العربية المحدثين ")
مثال من [[مسرحية]] " [[مأساة الحلاج]] " ل[[صلاح عبد الصبور]]:'''
 
'''" الأميرة: فسأمشى في طرقات " الغابة "'''
 
'''حتى أبواب " القصر "'''
 
'''وسأدخل " ساحة " قصري مترجلة'''
 
'''حتى أتلقى من'''
 
'''خدمي ورعاياي'''
 
'''ما يبهج نفسي من حب وخضوع ".'''
 
'''وكتابة هذا اللون من الشعر أشد عسرا من كتابة الشعر الملتزم بالأوزان والقوافي التقليدية في بحورها المحددة.ومن أطيب هذا اللون من الشعر المرسل قصيدة نزار قباني (إني مسافرة) :'''
 
'''صديقتي صديقتي الحبيبة'''
 
'''غريبة العينين في المدينة الغريبة'''
 
'''شهر مضى..لاحرف..لارسالة خضيبة'''
 
'''لاأثر......................لاخبر'''
 
'''منك يضيء عزلتي الرهيبة'''
 
'''أخبارنا'''
 
'''لاشيء ياصديقتي الحبيبة'''
 
'''نحن هنا'''
 
أشقى من الوعود فوق الشفة الكذوبة