اللغة القبطية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
صالح (نقاش | مساهمات)
الرجوع عن تعديل معلق واحد من 79.79.191.128 إلى نسخة 31923350 من Ziad adam.: خلافية غير مسندة
تصحيح
وسوم: إزالة نصوص تحرير من المحمول تعديل ويب محمول
سطر 111:
مع ملاحظة عدم سلاسة النطق الحديث والغريب عن الحنجرة القبطية والتي لا تستسيغ نطق حرف الثاء ولكنها تستبدلة بالتاء حتى في اللغة العربية وهناك الكثير والكثير.
 
ناللو
== المصادر ==
{{Incubator|code=cop}}
{{مراجع}}
* http://kame.danacbe.com/index.php?topic=21.0
* http://web.archive.org/20050215024023/www.geocities.com/remenkimi/pronounciation.html
* كتاب الأصوات القبطية Coptic Sounds تاليف وريل Worrell, William
* كتاب قواعد اللغة القبطية للدكتور جورجي صبحي
* {{de}} [[ولفجانج كوساك]]: ''Der koptische Heiligenkalender. Deutsch - Koptisch - Arabisch nach den besten Quellen neu bearbeitet und vollständig herausgegeben mit Index Sanctorum koptischer Heiliger, Index der Namen auf Koptisch, Koptische Patriarchenliste, Geografische Liste''. Christoph Brunner, Berlin 2012, ISBN 978-3-9524018-4-2.
* {{de}} [[ولفجانج كوساك]]: ''Lehrbuch des Koptischen.Teil I:Koptische Grammatik.Teil II:Koptische Lesestücke'', Graz 1974.
* {{de}} [[ولفجانج كوساك]]: ''Koptisches Handlexikon des Bohairischen.'' Koptisch - Deutsch - Arabisch. Verlag Christoph Brunner, Basel 2013, ISBN 978-3-9524018-9-7.
* {{de}} [[ولفجانج كوساك]]: ''Schenute von Atripe De judicio finale.'' Papyruskodex 63000.IV im Museo Egizio di Torino. Einleitung, Textbearbeitung und Übersetzung herausgegeben von Wolfgang Kosack. Christoph Brunner, Berlin 2013, ISBN 978-3-9524018-5-9.
 
== تعليم المصرية القبطية ==