زواج المثليين في البرتغال: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:التعريب V3.5
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V2.9
سطر 1:
أصبج '''[[زواج المثليين]]''' قانونيًا في '''[[البرتغال]]''' منذ 5 يونيو 2010.<ref name="PDF">{{pt icon}} [http://dre.pt/pdf1sdip/2010/05/10500/0185301853.pdf Lei n.º 9/2010 de 31 de Maio Permite o casamento civil entre pessoas do mesmo sexo]</ref><ref name=Segunda-feira>{{pt icon}} [http://www.publico.pt/portugal/jornal/segundafeira-ja-vai-ser-possivel-celebrar--casamentos-entre-pessoas-do-mesmo-sexo-19521550 Segunda-feira já vai ser possível celebrar casamentos entre pessoas do mesmo sexo]</ref> قدمت حكومة رئيس الوزراء [[جوزيه سوكراتيس]] مشروع قانون لتشريعه في ديسمبر 2009؛ وقد أقره البرلمان البرتغالي في شباط/فبراير 2010. وأعلنت المحكمة الدستورية البرتغالية قانونيته في نيسان/أبريل 2010. وفي 17 أيار/مايو 2010، وقع [[الرئيس]] [[أنيبال كافاكو سيلفا]] على القانون وأصبحت البرتغا البلد السادس في أوروبا والثامن في العالم يقوم بتشريع زواج المثليين على الصعيد الوطني. <ref>{{cite news|last=Hatton |first=Barry |title=Portugal's president ratifies gay marriage law |work=Associated Press |publisher=Google News |date=May 17, 2010 |url=https://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5ik3aX3N0ru0tZv_wqU87GX6lm4lwD9FOPSSO0 |accessdate=May 17, 2010 |archiveurl=https://www.webcitation.org/5qFyRcQPb?url=http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5ik3aX3N0ru0tZv_wqU87GX6lm4lwD9FOPSSO0 |archivedate=June 5, 2010 |deadurl=yes |df= }}</ref><ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8688503.stm Portugal's president to ratify same-sex marriage law] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20181005160724/http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8688503.stm |date=05 أكتوبر 2018}}</ref> تم نشر القانون في الجريدة الرسمية البرتغالية في 31 مايو 2010، ودخل حيز التتفيذ في 5 يونيو 2010. <ref name="PDF" />
 
ومنذ 11 أيار/مايو 2001، تعترف البرتغال أيضا بالاتحاد بحكم الأمر الواقع (وهو نوع من أنواع [[اتحاد مدني|الاتحاد المدني]])، كبديل للشركاء (المثليين أو المغايرين) الذين لا يرغبون في الزواج. <ref>{{pt icon}} [https://dre.pt/pdf1sdip/2001/05/109a00/27972798.pdf Law no. 7/2001, from 11 May] (specifically Article 1, no. 1).</ref>
سطر 12:
==حكم المحكمة الدستورية==
 
في 1 شباط/فبراير 2006، تقدمت شريكتان من المثليات بطلب للحصول على رخصة زواج. ورُفض طلبهم، لكن الشريكتين، تيريزا بيريس وهيلينا بايكساو، وعدتا بالطعن على المنع في المحكمة ، قائلتين أنه تم التمييز ضدهما على أساس التوجه الجنسي، الذي يحظره دستور عام 1976.<ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4674846.stm Portugal blocks lesbian marriage] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20180122002150/http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/4674846.stm |date=22 يناير 2018}}</ref> وقد أصبح التمييز على أساس التوجه الجنسي غير قانوني في عام 2004. وفي مايو 2007، رفضت المحكمة الاقتراح وطعنت الشريكة ذلك إلى المحكمة الدستورية البرتغالية للنظر في القضية. تلقت المحكمة الدستورية القضية في يوليو 2007. وقدم المحامي عن الشريكتين لويس غرايف رودريغيز، ادعاءاتهما في 19 أكتوبر 2007، من بينهم سبعة من الآراء القانونية {{برتغالية|pareceres}} من أساتذة القانون البرتغاليين الذين جادلوا بأن منع زواج المثليين غير دستوري.<ref>{{pt icon}} [https://sol.sapo.pt/PaginaInicial/Sociedade/Interior.aspx?content_id=61785 Pareceres de personalidades sustentam alegações de recurso entregue no TConstitucional] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080320210657/http://sol.sapo.pt/PaginaInicial/Sociedade/Interior.aspx?content_id=61785 |date=2008-03-20 }}</ref><ref>{{pt icon}} [https://www.dn.pt/arquivo/2007/interior/queroas-casadas-na-primavera-987309.html "Quero-as casadas na Primavera"]</ref>
 
في 9 يوليو 2009، قررت المحكمة الدستورية بتصويت 3 أصوات لصالح مقابل صوتين ضد (3-2) أن الدستور لا يطالب بالاعتراف بزواج المثليين،<ref>[http://www.tribunalconstitucional.pt/tc/en/acordaos/20090359.html RULING No. 359/2009]</ref><ref>[http://www.tribunalconstitucional.pt/tc/en/acordaos/20090359s.html RULING Nº 359/2009 - Summary]</ref><ref>[http://www.huffingtonpost.com/2009/07/31/portugal-gay-marriage-ban_n_248743.html Portugal Gay Marriage Ban Upheld By Court] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160303212509/http://www.huffingtonpost.com/2009/07/31/portugal-gay-marriage-ban_n_248743.html |date=03 مارس 2016}}</ref> ولكن لا يعارضه أيضا، وأنه يجب تشريع ذلك من قبل البرلمان البرتغالي.
 
==الإجراءات التشريعية==
===مشروعا قانون الكتلة اليسارية وحزب الخضر لعام 2008===
 
تم تقديم مشروعي قانون لتشريع زواج المثليين إلى البرلمان في 10 أكتوبر 2008. تم تقديم مشاريع القوانين بشكل منفصل من قبل الكتلة اليسارية والحزب الخضر البرتغالي. ورفض البرلمان مشروعي القانون بسبب معارضة الحزب الاشتراكي البرتغالي الحاكم والحزب الديمقراطي الاجتماعي الذي كان حزب المعارضة الرئيسي.<ref>[http://catholicnation.com/news.htm Portugal Says No to Gay Marriage] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130901093743/http://catholicnation.com/news.htm |date=2013-09-01 }}</ref><ref>[http://www.shortnews.com/start.cfm?id=73967 Portugal's Parliament Votes Against Gay Marriage] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160914131344/http://www.shortnews.com/start.cfm?id=73967 |date=14 سبتمبر 2016}}</ref>
 
===مشروع قانون الحكومة (2009-2010)===
صرح رئيس الوزراء [[خوسيه سوكراتيس]] في 18 يناير 2009 أنه إذا أعيد انتخابه في انتخابات سبتمبر 2009، فإنه يعتزم تقديم مشروع قانون يسمح للشركاء المثليين بالحق في الزواج. في حين أن مشروع القانون لم يقنن [[تبني المثليين للأطفال]]، فإن معظم منظمات الدفاع عن حقوق المثليين في البرتغال دعمت هذا الإجراء كخطوة مهمة.<ref>[http://www.edgeboston.com/index.php?ch=news&sc=&sc2=news&sc3=&id=86645 Portugal May Be Next in Line for Gay Marriage] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20150923233847/http://www.edgeboston.com/index.php?ch=news&sc=&sc2=news&sc3=&id=86645 |date=23 سبتمبر 2015}}</ref><ref>{{pt icon}} [http://diario.iol.pt/politica/socrates-casamento-homossexual-regionalizacao-ps-homossexuais-legislativas/1033721-4072.html Sócrates quer casamento gay e referendo à regionalização]</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.publico.pt/politica/noticia/socrates-quer-maioria-absoluta-promete-referendo-a-regionalizacao-e-defende-casamento-homossexual-1356573 Sócrates quer maioria absoluta, promete referendo à regionalização e defende casamento homossexual]</ref>
 
في مارس 2009، أكد خورخي لاكاو، وزير الدولة لرئاسة مجلس الوزراء، أن الحكومة الاشتراكية تعتزم تقنين زواج المثليين إذا أعيد انتخابها في عام 2009.<ref>{{pt icon}} [http://www.publico.pt/multimedia/video/portugal-governo-promete-legalizar-casamento-homossexual-na-proxima-legislatura-20090327145739 Portugal: Governo promete legalizar casamento homossexual na próxima legislatura]</ref>
سطر 32:
في أكتوبر/تشرين الأول 2009، أكد [[جوزيه سوكراتيس]] الذي أعيد انتخابه مؤخراً على تأكيده بأن الحزب الاشتراكي سيمضي قدماً في وعد حملته الانتخابية بتقنين زواج المثليين. حظي الاقتراح بدعم قوي من الكتلة اليسارية، حيث قدم زعيمها البرلماني تعديلاً مقترحًا لقانون الأسرة والذي من شأنه أن يجعل تعريف الزواج محايدًا جنسانياً. في منتصف أكتوبر 2009،<ref>{{pt icon}} [https://www.dn.pt/portugal/interior/be-disponivel-para-aprovar-a-curto-prazo-casamento-homossexual-1391741.html BE disponível para aprovar a curto prazo casamento homossexual]</ref><ref>{{pt icon}} [https://www.dn.pt/portugal/interior/casamentos-gay-be-ja-entregou-diploma-para-legalizacao-1392880.html Casamentos gay: BE já entregou diploma para legalização]</ref>
 
تم تمرير مشروع القانون في البرلمان البرتغالي في قراءته الأولى، في تصويت 126 صوتا لصالح مقابل 97 صوتا ضد (126-97)، <ref name=BBC8448640>{{cite web |title=Same-sex marriage law backed in Portugal's parliament |work=[[بي بي سي]] |date=2010-01-08 |url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8448640.stm |accessdate=2010-01-08}}</ref><ref>{{cite web |title=Portugal MPs approve gay marriage |work=RTÉ News |date=2010-01-08 |url=http://www.rte.ie/news/2010/0108/portugal.html |accessdate=2010-01-08}}</ref><ref>[http://en.57883.com/en/wiki/wiki/people/201502/Same-sex_marriage0_en.57883.com.html Same-sex marriage in Portugal] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160304080631/http://en.57883.com/en/wiki/wiki/people/201502/Same-sex_marriage0_en.57883.com.html |date=04 مارس 2016}}</ref> وتم رفض مشاريع القوانين التي قدمتها الكتلة اليسارية والحزب الخضر، وتم كذلك رفض إجراء لإنشاء اتحادات مدنية مسجلة، قدمه حزب الحزب الديمقراطي الاجتماعي.<ref>[https://visao.sapo.pt/lusa/casamento-homossexual-parlamento-chumba-diplomas-be-e-pev-e-projecto-psd-para-uniao-civil-registada=f543645 Casamento Homossexual: Parlamento chumba diplomas BE e PEV e projecto PSD para união civil registada] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20180122071920/http://visao.sapo.pt/lusa/casamento-homossexual-parlamento-chumba-diplomas-be-e-pev-e-projecto-psd-para-uniao-civil-registada=f543645 |date=22 يناير 2018}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.parlamento.pt/ActividadeParlamentar/Paginas/DetalheIniciativa.aspx?BID=34822|title= Projeto de Lei 14/XI|publisher= Assembleia Da Republica |accessdate=May 27, 2013|language=pt}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.parlamento.pt/ActividadeParlamentar/Paginas/DetalheIniciativa.aspx?BID=34837|title=Projeto de Lei 24/XI|publisher= Assembleia Da Republica |accessdate=May 27, 2013|language=pt}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.parlamento.pt/ActividadeParlamentar/Paginas/DetalheIniciativa.aspx?BID=35011|title= Projeto de Lei 119/XI |publisher= Assembleia Da Republica |accessdate=September 12, 2012|language=pt}}</ref>
 
في 10 فبراير، وافقت لجنة الشؤون الدستورية بالبرلمان على مشروع القانون.<ref>{{pt icon}} [http://www.publico.pt/politica/noticia/casamento-homossexual-diploma-aprovado-sem-alteracoes-na-especialidade-1422174 Casamento homossexual: diploma aprovado sem alterações na especialidade]</ref> وتم التصويت البرلماني الأخير في 11 فبراير، بالموافقة على مشروع القانون. في 24 فبراير 2010، أرسلت لجنة الشؤون الدستورية مشروع القانون إلى الرئيس البرتغالي، [[أنيبال كافاكو سيلفا]].<ref>[http://ontopmag.com/article.aspx?id=5352&MediaType=1&Category=24 Portugal's Gay Marriage Bill Receives Final Approval] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20150303104652/http://www.ontopmag.com/article.aspx?id=5352&MediaType=1&Category=24 |date=03 مارس 2015}}</ref><ref>{{pt icon}} [http://diario.iol.pt/sociedade-nacional/casamento-casamento-gay-homossexual-parlamento-psd-tvi24/1142058-4555.html Casamento gay: redacção final do diploma aprovada]</ref> <ref>{{pt icon}} [https://www.dn.pt/portugal/interior/be-avanca-hoje-com-casamento-homossexual--1392165.html BE avança hoje com casamento homossexual]</ref><ref>[https://archive.is/20091112101243/http://www.baywindows.com/index.php?ch=news&sc=glbt&sc2=news&sc3=&id=98738 Portugal to legalize same-sex marriage]</ref> قال خورخي لاكو إنه من المحتمل أن يتم تقنين زواج المثليين في أوائل عام 2010.<ref>{{pt icon}} [http://movies.transveados.com/index.php?option=com_content&view=article&id=109:portugal-em-defesa-dos-casamento-gay&catid=50:myblog Portugal: Casamento gay já durante o próximo ano ?] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100401113520/http://movies.transveados.com/index.php?option=com_content&view=article&id=109%3Aportugal-em-defesa-dos-casamento-gay&catid=50%3Amyblog |date=2010-04-01 }}</ref>
 
في 3 نوفمبر/تشرين الثاني 2009، دعا خوسيه ريبيرو إي كاسترو، العضو في حزب الشعب البرتغالي (CDS-PP)، إلى إجراء استفتاء حول الموضوع لكن رئيس الوزراء، والحزب الاشتراكي، والكتلة اليسارية رفضوا تلك الفكرة.<ref>{{pt icon}} [http://www.tvi24.iol.pt/politica/ribeiro-e-castro-casamentos-homossexuais-cds-casamento-gay-casamento-homossexuais/1100431-4072.html Casamentos homossexuais: Ribeiro e Castro quer referendo]</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.publico.pt/politica/noticia/casamentos-entre-homossexuais-avancam-1408620 Casamentos entre homossexuais avançam]</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.publico.pt/politica/noticia/be-considera-descabido-fazer-referendo-ao-casamento-homossexual-1408282 BE considera "descabido" fazer referendo ao casamento homossexual]</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.tvi24.iol.pt/politica/debate/socrates-rejeita-referendo-sobre-casamento-gay Sócrates rejeita referendo sobre casamento gay]</ref>
سطر 40:
في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قال فرانسيسكو أسيس، الزعيم البرلماني للحزب الاشتراكي، إنه سيتم التصويت على مشروع قانون زواج المثليين قريباً، وأكد أن مشروع القانون لن يسمح للأزواج المثليين بتبني الأطفال.<ref>{{pt icon}} [http://www.tvi24.iol.pt/politica/homossexual/ps-casamento-gay-sem-referendo-mas-nada-de-adopcao PS: casamento gay sem referendo, mas nada de adopção]</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.publico.pt/politica/noticia/francisco-assis-recusa-a-ideia-de-referendo-ao-casamento-homossexual-1408219 Francisco Assis recusa a ideia de referendo ao casamento homossexual]</ref>
 
في 17 ديسمبر 2009، وافقت الحكومة على مشروع قانون زواج المثليين.<ref>[http://www.pinknews.co.uk/2009/12/17/portugal-tipped-to-allow-gay-marriage/ Portugal tipped to allow gay marriage] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20180828091914/https://www.pinknews.co.uk/2009/12/17/portugal-tipped-to-allow-gay-marriage/ |date=28 أغسطس 2018}}</ref><ref>[http://www.boston.com/news/world/europe/articles/2009/12/17/portuguese_govt_aims_to_permit_gay_marriage/ Portuguese govt aims to permit gay marriage] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160303181225/http://www.boston.com/news/world/europe/articles/2009/12/17/portuguese_govt_aims_to_permit_gay_marriage/ |date=03 مارس 2016}}</ref>
 
في 8 كانون الثاني 2010، وبعد المناقشة، التي تضمنت تدخل رئيس الوزراء،<ref>{{pt icon}} [http://portugalgay.pt/politica/parlamento07e.asp Apresentação da Proposta de Lei do casamento civil entre pessoas do mesmo sexo]</ref><ref>{{cite web|title=Portugal's Prime Minister: Gay marriage fundamental to equality |work=Javno.com (Croatia) |date=2010-01-08 |url=http://www.javno.com/en-world/gay-marriage-fundamental-to-equality_289187 |accessdate=2010-01-08 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100209063539/http://www.javno.com/en-world/gay-marriage-fundamental-to-equality_289187 |archivedate=2010-02-09 |df= }}</ref><ref>{{cite web |title=Portuguese Government debates legalisation of gay marriage |work=Demotix |date=2010-01-08 |url=http://www.demotix.com/news/218316/portuguese-government-debates-legalisation-gay-marriage |archive-url=https://archive.is/20110809143206/http://www.demotix.com/news/218316/portuguese-government-debates-legalisation-gay-marriage |dead-url=yes |archive-date=2011-08-09 |accessdate=2010-01-08 }}</ref>
 
في 13 مارس/آذار 2010، طلب الرئيس من المحكمة الدستورية التحقق مما إذا كان مشروع القانون دستوريًا. <ref>[http://ontopmag.com/article.aspx?id=5422&MediaType=1&Category=24 Portugal Gay Marriage Bill Forwarded To Constitutional Court] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20150303104654/http://www.ontopmag.com/article.aspx?id=5422&MediaType=1&Category=24 |date=03 مارس 2015}}</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.tvi24.iol.pt/politica/ultimas/casamento-gay-cavaco-pede-fiscalizacao-do-diploma Casamento gay: Cavaco pede fiscalização do diploma]</ref> في 8 أبريل 2010، حكمت المحكمة الدستورية البرتغالية في حكم 11 صوت لصالح مقابل صوتين ضد (11-2) بدستورية مشروع القانون، مع حكم ثلاثة أعضاء منهم إلى أن الدستور يتطلب الاعتراف بزواج المثليين.<ref>[http://www.tribunalconstitucional.pt/tc/en/acordaos/20100121.html RULING No. 121/2010]</ref><ref>[http://www.tribunalconstitucional.pt/tc/en/acordaos/20100121s.html RULING Nº 121/2010 - Summary]</ref><ref>[http://ontopmag.com/article.aspx?id=5555&MediaType=1&Category=24 Portugal's Constitutional Court OKs Gay Marriage] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20150630142015/http://www.ontopmag.com/article.aspx?id=5555&MediaType=1&Category=24 |date=30 يونيو 2015}}</ref><ref>[http://lezgetreal.com/?p=30943 Portuguese High Court Approve Same-Sex Marriage Law] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160308000335/http://lezgetreal.com/?p=30943 |date=08 مارس 2016}}</ref> تم نشر الحكم في الجريدة الرسمية في 28 أبريل، حيث أعطى الرئيس [[أنيبال كافاكو سيلفا]] 20 يوما لتوقيعه، أو الاعتراض على مشروع القانون. <ref>[http://www.ontopmag.com/article.aspx?id=5650&MediaType=1&Category=24 20 Days To Decide On Gay Marriage In Portugal] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20150303104647/http://www.ontopmag.com/article.aspx?id=5650&MediaType=1&Category=24 |date=03 مارس 2015}}</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.publico.pt/politica/noticia/acordao-que-da-luz-verde-ao-casamento-gay-publicado-hoje-em-diario-da-republica-1434406 Acórdão que dá luz verde ao casamento gay publicado hoje em Diário da República]</ref>
 
في 17 مايو 2010، وقع الرئيس على مشروع القانون. تم نشر القانون في الجرييدة الرسمية البرتغالية في 31 مايو 2010 ودخل حيز التنفيذ ف 5 يونيو 2010.<ref name="PDF"/><ref name=Segunda-feira/> في 7 يونيو، أصبحت تيريزا بيريس وهيلينا بايكساو أول زوجتين مثليتين تتزوجان في البرتغال.ouple to marry in Portugal.<ref>[https://www.bbc.co.uk/news/10256943 Portugal lesbian couple in nation's first gay marriage] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20181104234951/https://www.bbc.co.uk/news/10256943 |date=04 نوفمبر 2018}}</ref><ref>[http://www.dailytelegraph.com.au/news/breaking-news/lesbian-couple-teresa-pires-and-helena-paixao-wed-in-portugal/story-e6freuyi-1225876644948 Lesbian couple Teresa Pires and Helena Paixao wed in Portugal] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20120922141540/http://www.dailytelegraph.com.au/news/breaking-news/lesbian-couple-teresa-pires-and-helena-paixao-wed-in-portugal/story-e6freuyi-1225876644948 |date=22 سبتمبر 2012}}</ref>
 
===تبني المثليين للأطفال===
في 24 فبراير 2012، رفض البرلمان مشروعي قانون يسمحان للأزواج المثليين بتبني الأطفال.<ref>[http://www.portugaldailyview.com/whats-new/gay-rights-lawmakers-defeat-adoption-bill-for-couples Gay rights: Lawmakers defeat adoption bill for couples] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170703145216/http://www.portugaldailyview.com/whats-new/gay-rights-lawmakers-defeat-adoption-bill-for-couples |date=03 يوليو 2017}}</ref><ref>[http://www.deltaworld.org/international/Portugal-rejects-that-gay-couples-can-adopt/ Portugal rejects that gay couples can adopt] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20180915165657/http://www.deltaworld.org/international/Portugal-rejects-that-gay-couples-can-adopt/ |date=15 سبتمبر 2018}}</ref>
 
في 17 مايو 2013، رفض البرلمان مشروع قانون يسمح للأزواج المثليين بتبني الأطفال، في تصويت 104 صوتا لصالحه مقابل 77 صوتا ضده (104-77). وفي نفس اليوم، وافق البرلمان في قراءته الأولى على مشروع قانون يسمح لأحد الشريكين بتبني الطفل البيولوجي للشريك الآخر.<ref>[http://abcnews.go.com/International/wireStory/portugal-expands-adoption-rights-gay-couples-19200948#.UZZCSaJkSYQ Portugal Expands Adoption Rights for Gay Couples]</ref> ولكن تم رفضه في قراءته الثانية في 14 مارس 2014، بتصويت 107 صوتا لصالحه مقابل 112 صوتا ضده (107-112).<ref>{{pt icon}} [http://www.parlamento.pt/actividadeparlamentar/paginas/detalheiniciativa.aspx?bid=37202 Projeto de Lei 278/XII]</ref>
 
في 17 يناير 2014، وافق البرلمان على قرار لإجراء استفتاء حول حقوق التبني المثليين للأطفال.<ref>{{pt icon}} [http://www.jn.pt/PaginaInicial/Nacional/interior.aspx?content_id=3637285 Aprovado referendo sobre coadoção de crianças por casais do mesmo sexo]</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.parlamento.pt/ActividadeParlamentar/Paginas/DetalheIniciativa.aspx?BID=38023 Projeto de Resolução 857/XII]</ref><ref>[http://app.parlamento.pt/webutils/docs/doc.pdf?path=6148523063446f764c3246795a5868774d546f334e7a67774c336470626e526c654852766331396863484a76646d466b62334d764d6a41784e43395351564a664e6c3942587a49774d5451756347526d&fich=RAR_6_A_2014.pdf&Inline=true Resolução da Assembleia da República n.º 6-A/2014] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160822053338/http://app.parlamento.pt/webutils/docs/doc.pdf?path=6148523063446f764c3246795a5868774d546f334e7a67774c336470626e526c654852766331396863484a76646d466b62334d764d6a41784e43395351564a664e6c3942587a49774d5451756347526d&fich=RAR_6_A_2014.pdf&Inline=true |date=22 أغسطس 2016}}</ref> في 28 يناير، طلب الرئيس [[أنيبال كافاكو سيلفا]] من المحكمة الدستورية التحقق مما إذا كان القرار دستوريًا. <ref>[http://www.presidencia.pt/?idc=10&idi=80599&idl=2 President of the Republic requested from the Constitutional Court the prior investigation of the constitutionality and legality of the proposal for a referendum on the co-adoption and adoption by same gender couples]</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.jn.pt/PaginaInicial/Nacional/interior.aspx?content_id=3655216 Presidente enviou referendo à coadoção para o Tribunal Constitucional]</ref> في 19 فبراير 2014، أعلنت المحكمة أن القرار غير دستوري.<ref>[http://www.tribunalconstitucional.pt/tc/en/acordaos/20140176s.html RULING No. 176/14 - summary]</ref><ref>{{pt icon}} [http://www.jn.pt/PaginaInicial/Nacional/interior.aspx?content_id=3695601 Referendo sobre coadoção é inconstitucional]</ref> ورفض الرئيس كافاكو سيلفا القرار في اليوم التالي.<ref>{{pt icon}} [http://www.jn.pt/PaginaInicial/Nacional/interior.aspx?content_id=3697077 Presidente da República devolve ao parlamento proposta sobre coadoção]</ref><ref>{{pt icon}} [http://debates.parlamento.pt/catalogo/r3/dar/s2a/12/03/071/2014-02-21/2?pgs=2-26&org=PLC RESOLUÇÃO DA ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA N.º 6-A/2014 - Mensagem do Presidente da República relativa à devolução, sem promulgação, da Resolução por ter sido declarada inconstitucional pelo Tribunal Constitucional]</ref><ref>[http://www.presidencia.pt/?idc=10&idi=81138&idl=2 President of the Republic returned to Parliament the proposal on a referendum on co-adoption and adoption by same gender couples] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160305052902/http://www.presidencia.pt/?idc=10&idi=81138&idl=2 |date=05 مارس 2016}}</ref>
 
===المعارضة===
عارض عدد من المجموعات تشريع زواج المثليين خلال عملية المناقشة وبعد التصديق عليه.
 
كانت الكنيسة الكاثوليكية في البرتغال تعارض القانون، وفي حين أن البرتغال هي دولة علمانية دستورية، فإن وضعها كدولة كاثوليكية تاريخياً كان أيضاً سبباً للجدل الإعلامي التي زادت من الجدل حول القانون.<ref>[http://www.canada.com/life/Catholic+Portugal+legalize+marriage/2411507/story.html Catholic Portugal set to legalize gay marriage] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20100316050336/http://www.canada.com:80/life/Catholic+Portugal+legalize+marriage/2411507/story.html |date=16 مارس 2010}}</ref><ref>[https://archive.is/20120721185222/http://russiatoday.com/Top_News/2009-06-09/Same-sex_marriages_hot_debate_in_deeply_Catholic_Portugal.html?fullstory Same-sex marriages hot debate in deeply Catholic Portugal]</ref>
 
في 8 يناير/كانون الثاني 2010، رفض البرلمان طلبًا يدعو إلى إجراء استفتاء وطني حول زواج المثليين.<ref>{{pt icon}} [http://www.parlamento.pt/ActividadeParlamentar/Paginas/DetalheIniciativa.aspx?BID=35014 Propõe a realização de um referendo sobre o casamento entre pessoas do mesmo sexo]</ref>
 
في فبراير 2010، تظاهر 5000 شخص ضد تقنين زواج المثليين في مسيرة في لشبونة.<ref>[http://ontopmag.com/article.aspx?id=5304&MediaType=1&Category=24 Thousands Protest Portugal's Upcoming Gay Marriage Law] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20120723052718/http://www.ontopmag.com/article.aspx?id=5304&MediaType=1&Category=24 |date=23 يوليو 2012}}</ref>
 
في 13 أيار/مايو 2010، خلال زيارة رسمية إلى البرتغال قبل أربعة أيام من التصديق على القانون، أكد [[البابا]] [[بنديكتوس السادس عشر]]، معارضته لزواج المثليين، واصفاً إياه بأنه "مخادع وخطير".<ref>[http://www.ontopmag.com/article.aspx?id=5721&MediaType=1&Category=24 In Portugal, Pope Calls Gay Marriage An 'Insidious' Threat] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20150905030833/http://www.ontopmag.com:80/article.aspx?id=5721&MediaType=1&Category=24 |date=05 سبتمبر 2015}}</ref><ref>[https://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/religion/7719789/Pope-says-gay-marriage-is-insidious-and-dangerous.html Pope says gay marriage is 'insidious and dangerous'] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20101129213934/http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/religion/7719789/Pope-says-gay-marriage-is-insidious-and-dangerous.html |date=29 نوفمبر 2010}}</ref>
 
===معايير الزواج===