الأدب في المغرب: الفرق بين النسختين
[مراجعة غير مفحوصة] | [مراجعة غير مفحوصة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
ط إضافة تصنيف:تحويلات |
Zoro arifi (نقاش | مساهمات) لا ملخص تعديل |
||
سطر 1:
[[ملف:Maler der Geschichte von Bayâd und Riyâd 003.jpg|تصغير|250بك|يسار|[[حديث بياض ورياض]]، قصة [[غرام|حب]] كتبت في أواخر القرن 12 وبداية القرن 13 ب[[الأندلس]]]]
#تحويل [[أدب المغرب]]▼
بدأ الأدب [[المغربي]] الحديث في العام [[1930]]. أعطى وضع المغرب أنذاك، بوصفه تابعا [[حماية المغرب|للحماية الفرنسية]] و[[حماية إسبانيا|الحماية الإسبانية]] فرصة للمثقفين لتبادل ولإنتاج الأعمال الأدبية المختلفة حيث تمتعوا بحرية الاتصال والإنتاج والاطلاع على كل من الأدب في [[العالم العربي]] و[[أوروبا]]. خلال الأعوام [[1950]] و[[1960]]، كان المغرب ملجأ ومركزا فنيا جذب العديد من كتاب كـ Paul Bowles, Tennessee Williams, Brion Gysin,William S. Burroughs, و Jack Kerouac. ازدهر الأدب المغربي مع كتاب مثل [[محمد شكري]]، و [[ادريس الشرايبي]]، [[محمد زفزاف]] و [[ادريس الخوري]]. هؤلاء [[رواية (أدب)|الروائيون]] كانوا مجرد بداية أتى بعدها الكثير من الروائيين والشعراء وكتاب المسرحيات.
في [[1960]]، أوجد مجموعة من الكتاب مجموعة تسمى "Souffles" (''الأنفاس'') التي كانت محظورة في البداية لكن لاحقا في [[1972]] أعطت دفعة لأعمال الشعر والرومانسية الحديثة المنتجة من طرف العديد من الكتاب المغاربة.
[[تصنيف:تحويلات]]▼
==أنطولوجيا القصة المغربية الجديدة==
*'''[[أنطولوجيا الحلم المغربي]]'''
*'''[[أنطولوجيا الحب]]'''
*'''[[أنطولوجيا الحرية]]'''
{{بذرة مغربية}}
[[تصنيف:ثقافة عربية]]
[[en:Literature of Morocco]]
|