الشاهنامه: الفرق بين النسختين

تم إزالة 5 بايت ، ‏ قبل سنة واحدة
ط
ط
ترجم [[البنداري الأصفهاني|الفتح بن علي البنداري الأصفهاني]] الشاهنامه الى اللغة العربية [[نثر عربي|نثرا]] في أوائل القرن السابع هجري، وهي الترجمة العربية الوحيدة للشاهنامه. وحققه المصري [[عبد الوهاب عزام]] وطبعت في مجلدين بالقاهرة سنة ١٣٥٠ هـ.<ref>[https://books.google.co.uk/books?id=egNKCwAAQBAJ&lpg=PP1&pg=PT16#v=onepage&q&f=false تاريخ الأدب العربى ج6 - IslamKotob - Google Books<!-- عنوان مولد بالبوت -->] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20171110061648/https://books.google.co.uk/books?id=egNKCwAAQBAJ&lpg=PP1&pg=PT16 |date=10 نوفمبر 2017}}</ref>
 
قد ترجم البنداري الشاهنامه ترجمة شبه كاملة في أسلوب غير متكلف، وبيانه في جٌملته، ليس مسفا ولا عاليا. ويقول المحقق عبد الوهاب عزام أن البنداري يّسر الترجمة «وأوجزها فقرّب له حوادث الكتاب. وأحسب أن القارئ العربي، بهذه الترجمة، أقدر على الإحاطة بقصص الشاهنامه من القارئ الفارسي».<ref>[https://archive.org/stream/al-chahnama#page/n103/mode/2up الشاهنامه] - ترجمة البنداري - صفحة ١٠١ - تحقيق عبد الوهاب عزام، القاهرة ١٣٥٠ هـ</ref>
 
==الطبعات==