اللغة السريانية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
الرجوع عن تعديل معلق واحد من Elei91 إلى نسخة 29081665 من باسم.
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V2.7
سطر 2:
السامية]]،<ref>[http://syriani.jeeran.com/syrianihes.htm اللغة السريانية]، تاريخ اللغة السريانية وآدابها، 29 تشرين الثاني 2010.</ref> وأصبحت من القرن السادس قبل الميلاد لغة التخاطب الوحيدة في [[هلال خصيب|الهلال الخصيب]] إلى ما بعد الميلاد، حيث تحورت تدريجيًا واكتسبت اسمها الجديد ”اللغة السريانية“ في [[القرن الرابع]] تزامنًا مع انتشار [[مسيحية|المسيحية]] في [[بلاد الشام]].<ref>اللمعة الشهية في نحو اللغة السريانية، مرجع سابق، ص.17</ref>
 
تعتبر السريانية اللغة الأم لطوائف [[آشوريون/سريان/كلدان|الآشوريون/السريان/الكلدان]] المنتشرة بالعراق وسوريا خاصة، حيث أضحت من أهم العوامل التي تجمعهم. وبالرغم من هذا فالسريانية لم تقتصر عليهم فقد استخدمها العديد من رجال الدين المسيحيين في كتاباتهم [[عرب|كالعرب]] ([[إسحاق النينوي]] و[[إيليا الحيري]]) [[الفرس|والفرس]] ([[أفراهاط]] الملقب بالحكيم الفارسي) [[أرمن|والأرمن]] ([[ميسروب ماشدوتس]] و[[إسحاق الأرمني]]) [[ترك|والترك]] ([[يشوعداد المروزي]])، كما أصبحت اللغة الطقسية لبعض القبائل المنغولية المتنصرة قديما ومسيحيو [[كيرالا]] بجنوب غرب الهند. ويشير الباحثون إلى اتصال دائم بين اللغة السريانية و[[لغة عربية|اللغة العربية]] بنتيجة [[هجرة|الهجرة]] والتبادل التجاري والثقافي بين [[بلاد الشام]] و[[شبه الجزيرة العربية]]،<ref>سوريا صنع دولة وودلاة أمة، وديع بشور، دار اليازجي، دمشق 1994، ص.134</ref> غير أن التمازج الأعمق بين اللغتين لم يتم إلا في أعقاب قيام [[الدولة الأموية]]، فخلال المرحلة الأولى ظلت السريانية لغة الدواوين وهيئات الدولة حتى عهد [[عبد الملك بن مروان]]، وإثر تعريب الدواوين ظلت السريانية لغة التخاطب الوحيدة بنسب متفاوتة في [[قرية|القرى]] و[[مدينة|المدن]] [[سوريا|السورية]] بشكل عام حتى [[مماليك|العهد المملوكي]] في [[القرن الثاني عشر]] حينما سيطرت [[لغة عربية|اللغة العربية]] كلغة تخاطب بين أغلبية السكان.<ref name="سوريا">سوريا صنع دولة وولادة أمة، مرجع سابق، ص.136</ref> أما في [[لبنان]] فقد ظلت السريانية لغة التخاطب بين الموارنة حتى [[القرن السادس عشر]]،<ref name="سوريا"/> وكانت [[لغة عربية|العربية]] قد حلت مكان السريانية كلغة كتابة في مدن [[العراق]] الوسطى منذ [[القرن الثالث عشر]].<ref name="سوريا"/>{{للهامش|1}} في الوقت الراهن لا يوجد في [[لبنان]] أي جماعة تستخدم السريانية كلغة تخاطب يومية، بيد أن هناك عدة محاولات لإحيائها، أما في [[سوريا]] فهناك من لا يزال يستخدمها كلغة تخاطب في [[معلولا]] وقرى مجاورة لها شمال [[دمشق]] رغم أن بعض سكان هذه القرى [[مسلمون]]،<ref name="آرامي">[http://suryoyenews.com/?p=9495 اللغة الآرامية لهجاتها وفروعها]، أخبار السريان، 29 تشرين الثاني 2010.</ref> وتستخدم أيضًا في المناطق ذات الكثافة السريانية في [[القامشلي]] و[[الحسكة]] وغيرها من مناطق [[الجزيرة الفراتية]]، أما في [[العراق]] لا تزال السريانية لغة التخاطب في المناطق والقرى ذات الغالبية السريانية/الكلدانية في [[الموصل]] و[[دهوك]]، وكذلك تعتبر لغة النطق في طور عابدين الذي يقع حاليًا جنوب شرق [[تركيا]].<ref>[http://ucipliban.org/arabic/index.php?option=com_content&task=view&id=6166&Itemid=56 طور عابدين وصمود المسيحية]، كنائس لبنان، 29 تشرين الثاني 2010. كان طور عابدين مقر بطريركية [[الكنيسة السريانية الأرثوذكسية]] حتى مطلع [[القرن العشرين]] ما ساهم في الحفاظ على اللغة السريانية فيه.</ref> سوى ذلك فإن الدول التي هاجر إليها سريان خلال [[القرن العشرين]] بشكل أساسي مؤمني [[الكنيسة السريانية الأرثوذكسية]] يستخدمون اللغة السريانية في تخاطبهم اليومي في دول المهجر خصوصًا في [[السويد]].<ref name="آرامي"/> وعلى الرغم من عدم استعمالها اليوم كلغة تخاطب بين أغلبية السكان، فإن تأثيرها في اللغة العربية خصوصًا [[لهجات شامية|المحكية في بلاد الشام]] يبدو قويًا وواضحًا، كذلك الحال بالنسبة لأسماء الأماكن والبقاع.<ref>[http://www.a-olaf.com/home/viewtopic.php?f=7&t=966 طريق بيروت - عمان والأسماء السريانية]، موقع أولاف، 29 تشرين الثاني 2010. أغلب القرى والمدن في [[بلاد الشام]] اشتقت اسمها من اللغة السريانية: حلب مثلاً تعني في السريانية: المثلث الأخضر الخصب. {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20110629090411/http://www.a-olaf.com/home/viewtopic.php?f=7&t=966 |date=29 يونيو 2011}}</ref>
 
اللغة السريانية تكتسب أهمية دينية خاصة في [[مسيحية|المسيحية]]، أولاً لأن [[يسوع|يسوع المسيح]] قد تكلّم [[لغة آرامية|بالآرامية]]، التي تعتبر بمثابة اللغة الأم للسريانية،<ref>اللمعة الشهية في نحو اللغة السريانية، مرجع سابق، ص.20. تذكر [[إنجيل|الأناجيل]] عددًا من المواقع التي تفيد بأن المسيح كان يستخدم الآرامية أو السريانية القديمة وليس العبرية، انظر متى 46/27 ومرقس 41/5 ويوحنا 42/1، وهو الأمر الذي كان منتشرًا في المجتمع العبري القديم في [[فلسطين]] خصوصًا إثر [[سبي بابل]].</ref> وثانيًا لأن العديد من كتابات [[آباء الكنيسة]] والتراث المسيحي قد حفظ بالسريانية، إلى جانب [[لغة يونانية|اللغة اليونانية]]، وفي [[مسيحية سريانية|الكنائس التي تتبع الطقس السرياني]] لا تزال تستخدم اللغة السريانية بشكل يومي في [[القداس الإلهي]] وعدد من العبادات الأخرى [[لغة مقدسة|كلغة ليتورجية]].<ref>[http://www.syriane.com/forum/showthread.php?t=470 أهمية اللغة السريانية وطنيًا وحضاريًا]، المحاضرة التي ألقاها ملفونو أبروهوم نورو في حفلة تكريمه بقاعة مار يعقوب السروجي، البوشرية - جبل لبنان بتاريخ 2 نيسان 1998 من قبل الرابطة السريانية في لبنان، موقع سرياني، 29 تشرين الثاني 2010.</ref> وعمومًا فإن هذه الكنائس تفرض، بإلزامية متفاوتة، على أبنائها خصوصًا [[قس|الإكليروس]] دراسة اللغة السريانية وتعلمها، كذلك تبدو اللغة السريانية هامة للمنقبين والمؤرخين في الاطلاع على الوثائق والمخطوطات القديمة التي غالبًا ما كتبت بالسريانية أو [[لغة آرامية|الآرامية]].<ref>[http://fedaa.alwehda.gov.sy/_print_veiw.asp?FileName=101040157320100428233557 اللغة السريانية وسيط لنقل التراث الأدبي القديم.. د. هبو: تدريس اللغة السريانية ضروري للمهتمين بالدراسات الأدبية المقارنة ]، صحيفة الفداء، 29 تشرين الثاني 2010.</ref> في [[إسلام|الإسلام]] يشير بعض [[فقيه|الفقهاء]] أن السريانية هي لغة أهل القبور أمثال حافظ السيوطي وعلم الدين البلقيني الذي فسّر سبب ذلك بكون السريانية لغة الأرواح و[[ملاك|الملائكة]]، البعض الآخر منهم أمثال [[محمد بن صالح العثيمين|العثيمين]] نفى الرواية، في حين يشير ابن حاتم وابن شيبه أن السريانية هي لغة [[يوم القيامة]] على أن يتكلم داخلوا [[الجنة]] لاحقًا [[لغة عربية|العربية]]،<ref>جاء في مصنف ابن أبي شيبة (10 / 474): ''حدثنا جرير، عن بيان، عن الشعبي، قال: كلام الناس يوم القيامة السريانية.''. وقال السيوطي في الدر المنثور (6 / 31): ''وأخرج ابن المنذر وابن أبي حاتم، عن سفيان الثوري - - قال: ولسان يوم القيامة السريانية، ومن دخل الجنة تكلم بالعربية.'' وقال أيضا في الدر المنثور (7 / 109): ''يبعثهم الله يوم القيامة على قامة آدم وجسمه، ولسانه السريانية، عراة حفاة غرلاً كما ولدوا.'' وفي تفسير ابن أبى حاتم (9 / 15) عن سفيان الثوري، قال: «لم ينزل وحي إلا بالعربية، ثم يترجم كل نبي لقومه بالسريانية، قَالَ: ولسان يوم القيامة السريانية، ومن دخل الجنة تكلم العربية.»</ref> غير أن بعض [[فقيه|الفقهاء]] [[أحمد بن حنبل|كابن حنبل]] رؤوا أن السريانية كانت لغة النبي [[آدم]] والنبي [[نوح]].<ref>جاء في الجزء الثامن من كتاب ”العلل ومعرفة الرجال“ (5822) للإمام [[أحمد بن حنبل]] الحديث التالي: ''حدثني نصر بن علي قال حدثنا نوح بن قيس قال حدثنا الأشعث بن جابر عن الحسن قال خرج آدم من الجنة ولغته السريانية.'' وفي حديث آخر: '' أبا ذر، أربعة سريانيون: آدم وشيث ونوح وخنوخ وهو إدريس، وهو أول من خط بقلم، وأربعة من العرب: هود وصالح وشعيب ونبيك ياأبا ذر، وأول نبي من بني أنبياء إسرائيل موسى وآخرهم عيسى وأول النبيين آدم، وآخرهم نبيك''، ويعتبر الفقهاء المسلمون الحديث الأول ذو إسناد حسن والحديث الثاني ذو إسناد ضعيف.</ref>
سطر 142:
أما في [[تركيا]] بحدودها الحالية، فقد كانت السريانية منتشرة بكثافة فيها، خصوصًا في قسمها الجنوبي، إذ شكلت [[الرها]] و[[نصيبين]]، إلى جانب المدن التاريخية السريانية [[ماردين|كماردين]] و[[ديار بكر|آمد]]{{للهامش|10}}، كما احتضنت المنطقة [[الكنيسة السريانية الأرثوذكسية|البطريركية السريانية الأرثوذكسية]] من [[القرن السادس]] وحتى أوائل [[القرن العشرين]]، حيث شهدت المنطقة [[مجازر سيفو|سلسلة من المجازر]] قامت بها [[الدولة العثمانية]] بحق سريان تلك المناطق خلال [[الحرب العالمية الأولى]]، ما أدى في الوقت ذاته إلى نشوء حركة نزوح اتجاه [[سوريا]] و[[العراق]]، وقد أدت [[مجازر سيفو]] إلى مقتل أكثر من ربع مليون من المسيحيين التابعين [[مسيحية سريانية|للطوائف السريانية]].<ref>Yacoub, Joseph. La question assyro-chaldéenne, les Puissances européennes et la SDN (1908–1938), 4 vol., thèse Lyon, 1985, p. 156.</ref><ref>Gaunt, Massacres, Resistance, Protectors, pp. 21-28, 300-3, 406, 435.</ref> أما في الوقت الراهن يقتصر وجود اللغة السريانية على عدد من القرى في [[طور عابدين]]، التي تتحدث بلهجة خاصة من السريانية الغربية تسمى [[لهجة طورية|بالطورويو]] نسبة إلى اسم المنطقة.
 
تنتشر السريانية كذلك في [[إيران]] في محافظة [[آذربیجان الغربیة]] بين أبناء [[كنيسة المشرق الآشورية]] و[[الكنيسة الكلدانية الكاثوليكية]]، خصوصًا في مدينتي [[أرومية]] و[[سلماس]]، وكانت أقدم صحيفة باللغة السريانية عام [[1847]] قد صدرت من [[أرومية]] باسم {{ط|زهريرا دباهر}}. وقد تقلص عدد الناطقين بالسريانية بسبب الهجرة في الوقت الحالي.<ref>[http://www.jaas.org/edocs/v20n1/Arianne-diaspora.pdf تاريخ سريان أرومية (بالإنجليزية)]، موقع جاس، 21 كانون الأول 2010. {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20180104073136/http://www.jaas.org/edocs/v20n1/Arianne-diaspora.pdf |date=04 يناير 2018}}</ref> كما [[إيران]] كذلك الحال في [[أرمينيا]] حيث لا تزال اللغة السريانية منطوقة في عدد من القرى قرب العاصمة [[يريفان]]، ويعود السبب الرئيس لتواجد السريان في [[أرمينيا]] إلى العلاقات القوية التاريخية بين الطرفين.<ref>[http://boulosfeghali.org/home/index.php?option=com_content&view=article&id=5217:-11-&catid=339:2009-11-21-09-01-39&Itemid=127 بين الكنيسة السريانية والكنيسة الأرمنية]، موقع الأب بولس فغالي، 21 كانون الأول 2010.</ref>
 
هناك دول أخرى لا تزال تحوي على عدد كبير من أتباع [[مسيحية سريانية|الطوائف السريانية]]، أبرزها [[الهند]] حيث على الرغم من تجاوز عدد أبناء هذه الكنائس 6 مليون نسمة، إلا أن اللغة بحد ذاتها تقتصر على نخبة من الإكليروس، و[[لبنان]] حيث تعلم السريانية في المدارس اللاهوتية للإكليروس، وهناك عدد من المحاولات الأخرى لإحيائها بين العموم،<ref name="تخاطب">[http://www.aramaic-dem.org/Arabic/Language/10.htm قاديشات آلوهو، لغة الموارنة الأصلية]، التنظيم الآرامي الديموقراطي، 29 تشرين الثاني 2010. تأسس في [[أكتوبر]] [[2005]] مجموعة صغيرة تحوي الآن أربعين عائلة تستخدم اللغة السريانية في تخاطبها اليومي. {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170521163809/http://www.aramaic-dem.org:80/Arabic/Language/10.htm |date=21 مايو 2017}}</ref> إلى جانب كونها منطوقة من قبل المهاجرين [[سريان العراق|السريان العراقيين]] في أعقاب عام [[2003]].
سطر 157:
تنتشر السريانية حالياً بلهجتها الشرقية والغربية في [[أوروبا]]، بشكل خاص في [[السويد]] حيث تأسست هناك صحافة ومحطات إذاعية وتلفزة ناطقة بالسريانية.<ref>Nordgren, Kenneth, [http://www.immi.se/imer/thesis/nordgren.htm historia som medvetande, kultur och handling i det mångkulturella Sverige] (بالسويدية) {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170801230752/http://www.immi.se:80/imer/thesis/nordgren.htm |date=01 أغسطس 2017}}</ref> وأبدت الحكومة السويدية دعمًا خاصًا لتشجيع تعلم اللغة السريانية والحفاظ عليها.<ref>[http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=349774.0 مؤتمر اللغة السريانية في السويد]، موقع عنكاوا، 22 كانون الأول 2010. {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160330051959/http://www.ankawa.com/forum/index.php?topic=349774.0 |date=30 مارس 2016}}</ref> كما تتواجد أعداد كبيرة نسبياً من الناطقين بالسريانية في [[ألمانيا]] و[[هولندا]].<ref>Pierre-Yves Lambert، [http://suffrage-universel.be/nl/assyriens06.htm Les Assyriens d'Enschede seront à nouveau représentés au conseil communal]، Suffrage Universel {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160304141126/http://suffrage-universel.be/nl/assyriens06.htm |date=04 مارس 2016}}</ref>
 
في [[الولايات المتحدة]] يبلغ عدد أتباع الكنائس السريانية بحوالي النصف مليون وينتشرون بكثافة في [[ديترويت]] ضمن ولاية [[ميشيغان]] كما يشكلون نسبة كبيرة نسبياً في [[تورلوك، ستانيسلاوس، كاليفورنيا|تورلوك]] حيث توجد هناك قناة تلفازية ومحطات راديو ناطقة بالسريانية،<ref>Arianne Ishaya، [http://www.nineveh.com/ASSYRIAN-AMERICANS.html ASSYRIAN-AMERICANS، A STUDY IN ETHNIC RECONSTRUCTION AND DISSOLUTION IN DIASPORA] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170731161508/http://www.nineveh.com:80/ASSYRIAN-AMERICANS.html |date=31 يوليو 2017}}</ref> وبالرغم من هذا فإن عدد المتحدثين بالسريانية كلغة أم في الإحصاءت الرسمية لا يتعدى 50,000 نسمة.<ref>[http://www.census.gov/population/www/documentation/twps0081/tables/tab05.xls Language Spoken at Home for the Foreign-Born Population], MALANKARA SYRIAC ORTHODOX CHURCHES {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170723092151/https://www.census.gov/population/www/documentation/twps0081/tables/tab05.xls |date=23 يوليو 2017}}</ref>
 
في النصف الثاني من القرن العشرين وصلت اللغة السريانية كلغة ليتورجية للصلاة إلى عدد من بلدان [[الخليج العربي]] مع وصول العمالة [[الهند|الهندية]] للمنطقة (خاصة في دولة [[الإمارات العربية المتحدة]] <ref>[http://www.syrianchurch.org/malankarasyrianchurch/Malankara_parishes.htm#Churches%20in%20Gulf%20&%20Other%20Regions], malankara syrian church {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170703121928/http://www.syrianchurch.org/malankarasyrianchurch/Malankara_parishes.htm |date=03 يوليو 2017}}</ref>)، حيث أسس هناك أبناء الكنائس السريانية الهندية عدة رعاية انتظمت بعضها بأبرشيات يرأسها أسقف بينما ارتبطت أخرى بالكرسي البطريركي الذي تعتبره مرجعية لها.
سطر 176:
 
== الأبجدية السريانية ==
تمتلك اللغة السريانية كغيرها من [[لغات سامية شمالية غربية|اللغات السامية الشمالية الغربية]] 22 [[صامت|حرفًا صامتًا]] وثلاثة [[صوت علة|حروف علة]]، أما الحروف الصامتة كما يُصنفها أخصائيو علم صوت الكلام فتشمل:<ref>[http://members.aon.at/neuhold/syrgramm/alpha.html Syrische Schrift], Michael Neuhold {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20180108190232/http://members.aon.at:80/neuhold/syrgramm/alpha.html |date=08 يناير 2018}}</ref><ref>[http://www.learnassyrian.com/aramaic.pdf LEARN ASSYRIAN ONLINE], Robert Oshana {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170808004924/http://www.learnassyrian.com:80/aramaic.pdf |date=08 أغسطس 2017}}</ref>
 
{| class="wikitable" style="width:100%;"