لهجات عربية مغاربية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
تم إصلاح النحو
وسوم: تحرير من المحمول تعديل في تطبيق الأجهزة المحمولة تعديل بتطبيق أندرويد
وسوم: تحرير من المحمول تعديل في تطبيق الأجهزة المحمولة تعديل بتطبيق أندرويد
سطر 99:
 
=== العلاقة مع اللغات الأجنبية ===
كثيرا ما يقتبس الناطقون باللهجة المغاربية كلمات من الفرنسية (في المغرب والجزائر وتونس) والإسبانية (في المغرب) والإيطالية (في ليبيا وتونس) ويقتروننها وفقا لقواعد لهجاتهم النحوية مع بعض الاستثناءات (مثل الصوت السلبي على سبيل المثال) .وبما أنها ليس مكتوبة دائما، فلا يوجد معيار فهنكفهناك نوع من الحرية للتغيير والتقاط مفردات جديدة من اللغات المجاورة. هذا يشبه إلى حد ما ما حدث [[إنجليزية وسطى|للغة الإنجليزية الوسطى]] بعد [[غزو النورمان لإنجلترا|الغزو النورماندي]].
 
== مراجع ==