بوكمول: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إضافة بوابة (2) (بوابة:اللغة)
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V2.7
سطر 19:
 
'''بوكمول''' ([[لغة نرويجية|بالنرويجية]]: Bokmål) هي طريقة كتابة في [[لغة نرويجية|اللغة النرويجية]]، والطريقتان هما البوكمول (Bokmål) و[[نيونورسك]] (Nynorsk). يقدّر أن 80-85% من النرويجيين يستعملون '''بوكمول'''<ref>
[http://ssb.no/befolkning Statistisk sentralbyrå: Befolkning - temaside] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20180706103611/https://www.ssb.no/befolkning |date=06 يوليو 2018}}</ref>، والبقية يستعملون [[نيونورسك]]. وكلمة (Bokmål) تعني "لغة الكتاب"، بينما تعني (Nynorsk) "النرويجية الجديدة".
[http://ssb.no/befolkning Statistisk sentralbyrå: Befolkning - temaside]
</ref>، والبقية يستعملون [[نيونورسك]]. وكلمة (Bokmål) تعني "لغة الكتاب"، بينما تعني (Nynorsk) "النرويجية الجديدة".
 
ومن الأخطاء الشائعة في كلمة (Bokmål) نطق"بوكمال" وليس "بوكمول"، وذلك لاشتباه في كيفية نطق الحرف (Å) الذي يلفظ "و".