اللغة الصينية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
لا ملخص تعديل
سطر 210:
توصف الصينية بأنها لغة أحادية المقطع، إلا أن هذا صحيح جزئيا. الصينية أحادية المقطع عند الكلام عن [[الصينية الكلاسيكية]] والصينية الوسطى. في الصينية الكلاسيكية على سبيل المثال نجد أن تقريبا 90% من الكلمات أحادية المقطع والرسم. في التفرعات الحديثة من الصينية نجد أن [[مرفيم|المرفيم]] (وحدة المعنى) تشكل مقطعا واحدا على عكس [[الإنجليزية]] والتي تحتوي على العديد من المرفيمات متعددة المقاطع. بعض التفرعات الصينية الجنوبية المحافظة من الصينية الحديثة ما زالت تحتفظ بجزء كبير من الكلمات أحادية المقطع خاصة في الكلمات الأساسية.
 
إلا أنه في [[ماندراين الصينية|الماندرينية الحديثة]] نجد أن معظم الأسماء والصفات والأفعال ثنائية المقطع. السبب الرئيسي في ذلك هو التآكل الصوتي. التغيرات الصوتية على مدار الوقت قللت بشكل كبير من عدد المقاطع الممكنة. في الماندرينية الحديثة يوجد حاليا تقريبا 1200 مقطع محتمل بما فيها التغيرات النغمية مقارنة [[الفيتنامية|بالفيتنامية]] حيث يوجد تقريبا 5000 (لا تزال أحادية المقطع) وأكثر من 8000 في الإنجليزية.{{efn|name=DeFrancis p42}}
 
الانهيار الصوتي أدى إلى زيادة مقابلة في عدد الاشتراكات اللفظية. على سبيل المثال يسجل قاموس لانجنشايت الصيني للجيب <ref>{{cite book |title= Langenscheidt Pocket Chinese Dictionary |editor-first= Peter |editor-last= Terrell |publisher= Langenscheidt KG |location= Berlin and Munich |year= 2005 |isbn= 1-58573-057-2}}</ref> ستة كلمات تنطق كلها "شي" بالنغمة الثانية وهي: 十 "عشرة"، و实/實 "حقيقي"، و识/識 "يعرف أو يميز"، و石 "صخرة"، و时/時 "وقت"، و食 "يأكل أو طعام". كل هذه الكلمات كانت تُنطق بشكل مختلف في الصينية الوسطى وما زالوا يُنطقون بشكل مختلف في [[الكانتونية]]. لذا فإن التباسا كبيرا سيحدث في [[ماندراين الصينية|الماندرينية الحديثة]] المنطوقة إذا استمرت كل هذه الكلمات مع نفس النطق. ولذا فإن معظم هذه الكلمات تم استبدالها (في الحديث وليس الكتابة) بمركبات صوتية أطول لكنها أقل التباسا. حاليا فقط الكلمة الأولى 十 "عشرة" لا تزال تنطق كما هي بينما تم استبدال البقية على الترتيب بما يلي: شيجي实际/實際 (حرفيا "الاتصال الحقيقي")، رينشي认识/認識 (حرفيا "يعرف-يميز")، شيتو石头/石頭 (حرفيا "صخرة-رأس")، شيجيان时间/時間 (حرفيا "وقت-مدة")، شيوو食物 (حرفيا "طعام-شئ"). في كل حالة تم إزالة اللبس في نطق المقطع الأحادي عن طريق إضافة مرفيم آخر عادة بنفس المعنى أو كلمة نوعية أخرى بهدف تحديد أي المعاني المحتملة هو المقصود.
 
يرتبط التصريف في الصينية بعدد معين من المقاطع في تكوين صلب إلى حد ما. وعلى الرغم من أن الكثير من المرفيمات أحادية المقطع (مثل زي 字) قد تشكل لوحدها كلمة مستقلة، إلا أنهم غالبا يكونون جزءا من مركب متعدد المقاطع يُعرف باسم سي (词/詞) والذي يشبه كثيرا مفهوم الكلمة في اللغات الغربية. السي ("الكلمة") الصيني قد يتكون من أكثر من مقطع [[مرفيم]] غالبا اثنان لكن من الممكن أن يكون أكثر.
سطر 225:
* مينغ 梦/夢 "حلم"
 
كل تفرعات الصينية الحديثة هي لغات تحليلية أي أنها تعتمد على النحو (ترتيب الكلمات وهيكل الجملة) بدلا من [[التصريف]] -تغيير شكل الكلمة- للتعبير عن دور الكلمة في الجملة. بمعنى آخر فإن الصينية تحتوي على عدد قليل جدا من التصريفات النحوية حيث لا تحتوي على أزمنة أو لفظيات صوتية أو تعداد (مفرد أو مثنى أو جمع على الرغم من وجود أداة محددة للجمع) والقليل جدا من الأدوات. {{efn|A distinction is made between 他 as "he" and 她 as "she" in writing, but this is a 20th-century introduction, and both characters are pronounced in exactly the same way.}}
 
تعتمد الصينية بتفرعاتها بشكل كبير على الأحرف النحوية لتحديد المظهر والطبع النحويين. في [[ماندراين الصينية|الماندرينية الصينية]] يشمل هذا استخدام الأحرف مثل لي了 (تحسينية)، هاي 还/還 (لا يزال)، يجينغ 已经/已經 (بالفعل) إلى آخره.
 
تتبع الصينية ترتيب الجملة فاعل-فعل-مفعول وككثير من اللغات الأخرى في [[شرق آسيا]] تستخدم تكوين الموضوع لتكوين الجملة.{{sfnp|Norman|1988|p=10}} تحتوي الصينية أيضا على نظام كامل من المحددات وكلمات القياس وهي صفة تشاركها مع اللغات المجاورة مثل [[اليابانية]] و[[الكورية]]. أحد الصفات الملحوظة في كل تنوعات اللغة الصينية هو استخدام تكوين تسلسل الأفعال وإسقاط الضمير وإسقاط الفاعل أيضا.
 
على الرغم من مشاركة جميع تنوعات اللغة الصينية في الكثير من الصفات إلا أنه يوجد أيضا بعض الاختلافات.