نظام كتابة ياباني: الفرق بين النسختين

تم إزالة 244 بايت ، ‏ قبل 10 سنوات
لا يوجد ملخص تحرير
ط (روبوت إضافة: no:Japansk skrift)
وبشكل أقل، يستخدم [[حروف لاتينية|الحروف اللاتينية]] كما في بعض الاختصارات مثل "CD" و"DVD".
 
يمكن أيضا الاستعانة بالأبجدية اللاتينية لكتابة جميع الكلمات اليابانية، كما في نظام [[روماجي]] (rōmaji) الذي يستخدمه بكثرة الدارسين الأجانب للغة اليابانية الذين لم يعتادوا بعد على أنواع الحروف الثلاثة، وحتى الناطقين الأصليين باليابانية يستخدمون نظام روماجي لإدخال الحروف اليابانية إلى أجهزة الحواسيب. (انظر [[اللغة اليابانية والكمبيوتر]]).
 
هذا مثال من عنوان في أحد الصحف اليابانية (صحيفة [[أساهي شيمبون]] بتاريخ 19 أبريل 2004) يستخدم جميع الأنواع الأربعة: <span style="color:red">كانجي (بالأحمر)</span>، <span style="color:blue">هيراغانا (بالأزرق)</span>، <span style="color:green">كاتاكانا (بالأخضر)</span>، <span style="color:black">والحروف اللاتينية والأرقام (بالأسود)</span>:
من ناحية ثانية، هناك الكثير من الاستثناءات للقواعد المذكورة في الأعلى. مثلا، بعض [[اسم ياباني|الأسماء اليابانية]] قد تكتب بكانجي أو هيراغانا أو كاتاكانا، بحسب ما يختاره صاحب الاسم.
 
تستخدم أيضا [[الأرقام العربية]] عندما يكتب النص في [[الكتابة العمودية والأفقية في لغات شرق آسيا|الاتجاه الأفقي]].
 
=== الخيارات ===
 
== اتجاه الكتابة ==
{{رئيسي|الكتابة العمودية والأفقية في لغات شرق آسيا}}
تقليديًا تكتب اليابانية بشكل عمودي يدعى تاتيغاكي (''tategaki'')، وفيه تكون الحروف مرتبة من أعلى لأسفل في أعمدة موضوعة بجانب بعضها من اليمين إلى اليسار. عندما يصل القارئ إلى أسفل عمود ما، يواصل القراءة من أعلى العمود التالي على اليسار.