أتراك كريت: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V2.4 (تجريبي)
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:تحويل http إلى https للوصول للنسخة الآمنة)
سطر 19:
مثلا [[الولاهيد]] في غرب مقدونيا اليونانية فإن مسلمى كريت ظلوا يتحدثون اللغة الكريتية اليونانية. ومع ذلك، فإن السكان اليونانيين المسيحيين في كريت اطلقوا عليهم لهم لقب "أتراك" كمرادف لكلمة "مسلم"، منذ أن مسلمي كريت قد تخلوا عن ولائهم للكنيسة [[أرثوذكسية شرقية|المسيحية الأرثوذكسية]].<ref>Demetres Tziovas, ''Greece and the Balkans: Identities, Perceptions and Cultural Encounters Since the Enlightenment''; William Yale, ''The Near East: A modern history'' Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1958)</ref> وغالبا ما كانوا يعرفوا ب"اتراك كريتيين". من بين السكان المسيحين، فإن التزاوج والتحول إلى الإسلام أنتج مجموعة من الناس تسمى بأتراك كريتيين، فإن الرحالة الأوروبيين" كانوا على علم بأن "أتراك" جزيرة كريت كانوا معظمهم ليسوا من أصل تركي، ولكن كانت الكريتيين تحولوا من الأرثوذكسية إلى الإسلام.<ref>Barbara J. Hayden, ''The Settlement History of the Vrokastro Area and Related Studies'', vol. 2 of ''Reports on the Vrokastro Area, Eastern Crete'', p. 299</ref>
 
فقد تسبب العنف الطائفي خلال القرن ال19 في مغادرة الكثير من جزيرة كريت، وخصوصا خلال [[الحرب العثمانية اليونانية (1897)|الحرب اليونانية التركية عام 1897]],<ref>[[Henry Noel Brailsford]] ([http://knigite.abv.bg/en/hb/hb_7_6.html full text]), an eyewitness of the immediate aftermath, uses the term "wholesale massacre" to describe the events of 1897 in Crete.</ref> وبعد إعلان الحكم الذاتي في كريت أحادي الجانب في الاتحاد مع الحكم اليونانى عام 1908.<ref>[httphttps://books.google.com/books?vid=ISBN1850653682&id=E4OuoSFztt8C&pg=RA1-PA86] {{مرجع كتاب | المؤلف=Smith, Michael Llewellyn | العنوان= Ionian Vision: Greece in Asia Minor, 1919-1922 | المكان=London | الناشر=C. Hurst & Co. Publishers | السنة = 1998 | الرقم المعياري=1-85065-368-2}}, Chapter 5, p. 87. "In the eve of the [[احتلال ازمير]] by the [[الجيش اليوناني|Greek army]] in 1922, there was in the city a colony of Turcocretans who had left Crete around the time that the island was united with the [[مملكة اليونان|Greek Kingdom]]." {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160520081854/https://books.google.com/books?vid=ISBN1850653682&id=E4OuoSFztt8C&pg=RA1-PA86 |date=20 مايو 2016}}</ref> و أخيراً وبعد [[الحرب التركية اليونانية (1919–1922)|الحرب اليونانية التركية من 1919-1922]] و[[حرب الاستقلال التركية]]، فقد تم تبادل إجباري للمسلمين المتبقيين في كريت مع [[اتفاقية التبادل السكاني بين اليونان وتركية 1923|المسيحيين اليونانيين في الأناضول]] وفقا لأحكام [[معاهدة لوزان]] (1923).
 
في كافة الفترات كان معظم مسلمي كريتي يتحدثون اليونانية، ولكن لغة الإدارة ولغة المكانة للطبقات العليا الحضرية للمسلمين كانت العثمانية التركية. ففي ظل الامبراطورية العثمانية، بلغ العديد من أتراك كريت مناصب بارزة.