لهجات عربية مغاربية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
سطر 94:
== خصائص ==
إن [[لسن|اللسن]] المغاربية العربية (الدارجة) لها درجة كبيرة من الوضوح المتبادل، وخاصة بين المناطق المجاورة جغرافيا (مثل اللهجات المحلية المتحدث بها في شرق المغرب والغرب الجزائري أو شرق الجزائر وشمال تونس أو جنوب تونس وغرب ليبيا)، ولكن بشكل أقل بين الدارجة المغربية والتونسية. وطريقة معاكسة، لا يمكن أن يفهم الشرقيون الناطقون بالعربية (من مصر والسودان والشام والعراق وشبه الجزيرة العربية) بشكل عام، الدارجة المغربية، والدارجة التونسية، ولا سيما الدارجة الجزائرية، لأنها مستمدة من طبقة سفللة مختلفة ومزيج من العديد من اللغات (البربرية، اللاتينية ([[لغة رومانسية إفريقية|رومانسية أفريقية]])، والعربية القديمة، والتركية العثمانية، والفرنسية، والإسبانية، و<nowiki/>[[لغة مستعربية|المستعربة]]، والإيطالية، ولغات النيجر والكونغو). بعض اللغويين مثل [[شارل فيرغسون]]، [[وليم مرسيه]] يعتبر الدارجة المغاربية العربية لغة مستقلة.<ref>Abdou Elimam, « Le maghribi, langue trois fois millénaire », éd. ANEP, Alger (1997)</ref><ref>Abdou Elimam, « Le maghribi, alias ed-darija, langue consensuelle du Maghreb », éd. Dar El Gharb, Alger (2004)</ref>
 
=== العلاقة مع اللغة العربية الحديثة واللغات البربرية ===
اللغة الفصحى الحديثة هي اللغة الأساسية المستخدمة في الحكومة والتشريع والقضاء في المغاربية. المغاربية هي [[لغة منطوقة]] و<nowiki/>[[لغة محلية|محلية]]، على الرغم من أنها تظهر أحيانا في مجال الترفيه والإعلان في المناطق الحضرية في الجزائر والمغرب وتونس. في الجزائر، حيث تم تدريس الدارجة كموضوع منفصل تحت الاستعمار الفرنسي، بعض الكتب المدرسية في اللغة موجودة لكنها لم تعد معتمدة رسميا من قبل السلطات الجزائرية. تحتوي المغاربية العربية على طبقة بربرية، تمثل اللغات التي تحدث بها في الأصل سكان [[المغرب العربي|بلاد المغرب]] قبل اعتمادهم للغة العربية.<ref>Tilmatine Mohand, « Substrat et convergences : Le berbère et l'arabe nord-africain », ''Estudios de dialectologia norteaafricana y andalusi'', n°4, 1999, pp. 99-119</ref> وقد تكون أيضا لللهجة ركيزة [[لغة بونيقية|بونيقية]]. إضافة إلى ذلك، فإن للمغاربية طبقة سفلية لاتينية، التي قد تكون مستمدة من الرومانسية الأفريقية التي استخدمت كلغة حضرية مشتركة خلال فترة [[الإمبراطورية البيزنطية]].<ref>Sayahi, Lotfi (2014). Diglossia and Language Contact: Language Variation and Change in North Africa. Cambridge University Press. p. 26. </ref>
 
== مراجع ==