التعليم العالي في المغرب: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
لا ملخص تعديل
لا ملخص تعديل
سطر 640:
=== اللغة الأم ولغة التدريس ===
{{أيضا|لغات المغرب}}
اللغتين الرسميتين في المغرب هما العربية و الأمازيغية، ومع ذلك فاللغة الفرنسية هي لغة التدريس في معظم مؤسسات التعليم العالي، كما يوجد نوع من [[ازدواجية لغوية|الإزدواجية اللغوية]] في المغرب.
 
يقول الأكاديمي {{وإو|لغ=fr|تر=Gilles Kepel|عر=جيل كيبيل}}: ”التعليم هو المشكلة الرئيسية في المغرب؛ هذا يطرح مشكلة كبيرة جدا، ويطرح أيضا مشكلا على مستوى اللغة. ما الذي يجب أن يعوض ال[[دارجة]]؟ [[عربية فصحى|العربية الفصحى]]؟ ال[[فرنسية]]؟ (…) أعتقد أنه لا يجب رؤية الأشياء بطريقة [[إيديولوجيا|إديولوجية]] جدا.“
سطر 652:
|}
=== هجرة الأدمغة نحو الخارج ===
[[هجرة الأدمغة]] بشكل عام هجرة خطيرة إذ تهاجر فيها الأطر (المهندسين، الأطباء…) من بلدانها الأصلية التي صرفت أموالا طائلة لتكوينها مختارين بذلك طريق الغربة بسبب ظروف معينة، ويتوجهون إلى البلدان الأخرى لتستفيد هذه الأخيرة من خبراتهم في زيادة نموها ونسب تطورها،<ref> المملكة المغربية: الرائد في اللغة العربية، السنة الأولى من سلك البكالوريا، مسلك العلوم والتكنولوجيا، ص: 68، نشر وطبع وتوزيع دار النشر المغربية.</ref> ويبلغ معدل هذا النوع من ال[[هجرة (فعل)|هجرة]] الأدمغةفي (المهندسين،المغرب الأطباء…)%17<ref>Jeune عالية،Afrique فالمغربn°2340, du 13 au 19 novembre 2005, p96</ref> يفقد على إثره عددا كبيرا من الكفاءات التي تهاجر إلى بلدان المهجر، كما أن المغاربة يمثلون أكثر مجتمعات [[شمال أفريقيا]] التي تهاجر إلى [[أوروبا]].<ref>{{lien web|langue=en|url=http://web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/COUNTRIES/MENAEXT/0,,contentMDK:21617643~pagePK:146736~piPK:226340~theSitePK:256299,00.html
|titre= World Bank 2008,MENA Flagship Report.”The Road Not Travelled: Education Reforms in MENA.”pp254.World Bank,Washington,DC}}</ref>