صلاح نيازي: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إزالة تصنيف غير موجود
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:الإبلاغ عن رابط معطوب أو مؤرشف V2.4 (تجريبي)
سطر 31:
== قصة حياته ==
 
ولد الشاعر صلاح نيازي عام 1935 في [[الناصرية]] ودرس المراحل الأولى من حياته فيها، وفي [[بغداد]] أكمل دراسته الثانوية ثم تخرج من دار المعلمين العالية وعمل معداً ومقدماُ للبرامج الثقافية في [[الإذاعة]]، وفي عام 1954 عمل مذيعاً في [[التلفزيون العراقي]] ثم فصل من وظيفته عام 1956 ليعود إلى الإذاعة بعد قيام [[ثورة 14 تموز|ثورة الرابع عشر من تموز]] في عام 1958 <ref>[http://www.banipal.co.uk/contributors/176/salah-niazi/ موقع بانيبال البريطاني.]</ref><ref>[http://www.goodreads.com/author/show/7122370._ موقع قراءات جيدة الخاص بالكتب.] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20171224121636/https://www.goodreads.com/author/show/7122370._ |date=24 ديسمبر 2017}}</ref>.
لم يكن عمله هادئا أو مستقرا فقد كان عرضة للتقلبات السياسية حتى تم أعتقاله عام 1963 بعد إنقلاب شباط ، لذا قرر الخروج من [[العراق]] وعدم العودة فسافر نحو [[حلب]] ثم [[تركيا]] ومنها إلى [[لندن]] حيث استقر فيها منذ ذلك الحين <ref>[http://www.alhakikanews.com/index.php/permalink/4212.html جريدة الحقيقة، تاريخ المقال 27 تشرين الأول 2013.]</ref>.
 
سطر 40:
وتجربتة الأعلامية كانت متنوعة لم تتوقف عند حدود العمل في أذاعة وتلفزيون العراق،فقد عمل في الأعلام البريطاني وعرف أسمه شاعراً وإذاعياً عملَ في [[إذاعة لندن]] العربية مذيعاً ومعداً ومقدّم برامج حتى تقاعده، فضلا عن اهتمامه بنشر المطبوعة الأهم بالنسبة للمغتربين العرب حيث واصل أصدار [[الاغتراب الأدبي (مجلة)|مجلة الاغتراب الأدبي]] في [[لندن]] من عام 1985 وحتى عام 2002، بجهود شخصية وبمساندة زوجته الروائية العراقية [[سميرة المانع]]، وكانت هذه المجلة تعنى بأدب المغتربين بشكل خاص ولا تزال بعض أعدادها موجودة على شبكة الأنترنت.
 
وجهود نيازي التي توزعت بين الإعلام والتدريس والترجمة لم تبعده عن الشعر ففي عام 1962 صدر ديوانه الأول: (كابوس في فضة الشمس) الذي مثل قصيدة واحدة طويلة في رثاء أخيه، حيث وصفت تلك القصيدة أو الديوان بأنها من الأعمال الشعرية الكبيرة إلى جانب قصيدة (المومس العمياء) ل[[بدر شاكر السياب]] <ref>[http://www.diwanalarab.com/spip.php?article4133 مقالة من موقع ديوان العرب، تاريخ المقالة 3 حزيران 2006.] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160304220456/http://www.diwanalarab.com/spip.php?article4133 |date=04 مارس 2016}}</ref>.
 
وصدر لنيازي مجموعات شعرية أخرى منها (الهجرة إلى الداخل) 1977، و (نحن) 1979، و (المفكر)، و (الصهيل المعلب) 1988، و (وهم الأسماء) 1996، ثم (أربع قصائد) في [[لندن]] عام 2003، و (ابن زريق وما شابه) عام 2004.
سطر 46:
أما نتاجاته الأدبية الأخرى فقد كانت مجموعة من الكتب الثرية في البحوث والدراسات منها أطروحته للدكتوراه التي قدمها ل[[جامعة لندن]] عام 1975 وحملت عنوان (تحقيق ديوان ابن المقرب العيوني مع دراسة نقدية)، وكتاب (البطل والاغتراب القومي) [[بيروت]] 1999، وكتاب (المختار من أدب العراقيين المغتربين) الجزء الأول<ref>[http://www.iraqiculturalcentre.co.uk/archives/1725 المركز الثقافي العراقي في بريطانيا.]</ref>.
 
فضلا عن كتاب قيم في السيرة الذاتية (غصن مطعم بشجرة غريبة) [[بيروت]] 2002، وهو من كتب السير التي تكسر الطوق عن وصف الانفعالات والأحلام والدواخل النفسية لشاعر يختار المنفى على الوطن ليفوت على الجلاد متعة الانتقام منه، وهو حاصل على ليسانس في اللغة [[العربية]] وآدابها من [[جامعة بغداد]]، وعلى الدكتوراه من SOAS ب[[جامعة لندن]]، يقيم في [[لندن]] منذ عام 1963 <ref>[http://www.albabtainprize.org/Encyclopedia/poet/0778.htm مؤسسة جائزة عبد العزيز سعود البابطين للإبداع الشعري.] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20170103120242/http://www.albabtainprize.org:80/Encyclopedia/poet/0778.htm |date=03 يناير 2017}}</ref>.
 
اشترك في عدد من المؤتمرات الأدبية العربية والعالمية منها مؤتمر مسرح خيال الظل بلندن والبينالي الشعري العالمي في بلجيكا.
سطر 62:
* ابن زريق وما شابه - [[بيروت]] 2004
 
ترجمت بعض قصائده إلى [[الإنكليزية]] و[[الفرنسية]] و[[الإسبانية]] و[[الإيرانية]] و[[الألمانية]] <ref>[http://www.adab.com/modules.php?name=Sh3er&doWhat=lsq&shid=313&start=0 الموسوعة العالمية للشعر العربي.] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20161220104856/http://www.adab.com/modules.php?name=Sh3er&doWhat=lsq&shid=313&start=0 |date=20 ديسمبر 2016}}</ref>.
 
== البحوث والدراسات ==
سطر 76:
* [[مكبث (مسرحية)|مسرحية مكبث]] للكاتب [[شكسبير]] - [[بيروت]] 2000
* [[عوليس (رواية)|رواية يوليسيس]] للكاتب [[جيمس جويس]] (ج1) - [[دمشق]] 2001
* [[ابن المستر (مسرحية)|مسرحية ابن المستر]] للكاتب [[ونزلو لترانس راتيغان]] - [[بيروت]] 2002 <ref>[http://www.iraqhurr.org/content/article/1800098.html إذاعة العراق الحر، تاريخ المقال 14 آب 2009.] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20150924040130/http://www.iraqhurr.org/content/article/1800098.html |date=24 سبتمبر 2015}}</ref>
* مسرحية [[هاملت]] للكاتب الشهير [[وليم شكسبير]] - [[دمشق]] [[2008]] <ref>[http://www.alittihad.ae/details.php?id=31682&y=2008 ترجمة جديدة لمسرحية هاملت - جريدة الاتحاد<!-- عنوان مولد بالبوت -->] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20160827194339/http://www.alittihad.ae/details.php?id=31682&y=2008 |date=27 أغسطس 2016}}</ref>
 
== السيرة الذاتية ==
سطر 86:
 
# مسرحية هاملت / ترجمة
# ملحمة كلكامش / دراسة نقدية <ref>[http://www.alittihad.ae/details.php?id=151797&y=2007 صحيفة الإتحاد الإماراتية، تاريخ المقال 10 تشرين الثاني 2007.] {{Webarchive|url=http://web.archive.org/web/20140506083138/http://www.alittihad.ae/details.php?id=151797&y=2007 |date=06 مايو 2014}}</ref>
 
== المراجع ==