أسماء الشام: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط بوت:إضافة مصدر من ويكي الإنجليزية أو الفرنسية (تجريبي)
سطر 1:
{{مصدر|تاريخ=أكتوبر_2008}}
[[ملف:The Levant 3-ar.PNG|يسار|تصغير|300بك|بلاد الشام]]
استعملت كلمة [[شام (توضيح)|شام]] خلال التاريخ المدون لتصف أماكن مختلفة من منطقة شرقي أسيا التي تشمل في يومنا هذا بلاد سوريا،فلسطين، لبنان والأردن. وهذه الأسماء طبقت على كل أو جزء من هذه المناطق والتي تعرف ب[[بلاد الشام]].
السطر 71 ⟵ 70:
* بال[[تركية (توضيح)|تركية]]: Filistin
 
كان المؤرخ الإغريقي [[هيرودوت]] (القرن الخامس قبل الميلاد) يشير إلى الجزء الجنوبي من [[سوريا|سورية]] باسم "سوريا پلستينا"{{بحاجة لمصدر|تاريخ=مايو 2016}}. على ما يبدو من مقارنة مؤلفات هيرودوت بالعهد القديم (التوراة)، استمد هيرودوت اسم "پلستينا" من اسم "پلشت" الذي أشار إلى الساحل الجنوبي من بلاد الشام، بين مدينتي [[يافا]] ووادي [[العريش]] تقريبا. بالأصل، كان اسم "پلشت" اسم شعب قديم من [[شعوب البحر]] الذي غزا هذه المنطقة في نهاية القرن ال13 ق.م. وأقام بعض المدن المستقلة فيها. في القرن الثاني للميلاد تبنى سلطات [[الإمبراطورية الرومانية]] اسم "پلستينا" كاسم المحافظة التي كانت تعرف من قبل باسم "يهودا" (Iudea). حدث هذا التغيير بعد تمرد اليهود الفاشل بالإمبراطورية. استمر الاسم باعتباره اسم إقليم من ال[[بيزنطة|بيزنطيين]] وفي أيام [[عرب|العرب]] لبس صيغة '''فلسطين''' وبدأت الإشارة إلى سكان المنطقة باسم '''فلسطينيون'''.<ref>[http://www.maps.com/map.aspx?pid=15565 Lands Of The Eastern Mediterranean Map By National Geographic]</ref><ref>{{cite web|url=https://www.quotescosmos.com/bible/bible-concordance/H8303.html|title=Hebrew: שִׁרְיוֹן, širyôn (H8303)|access-date=19 October 2017}}</ref><ref>{{cite book|author=Dirven, Lucinda|title=The Palmyrenes of Dura-Europos: A Study of Religious Interaction in Roman Syria|url=https://books.google.com/books?id=_LfXg2r6FT0C&pg=PA76&lpg=PA76|accessdate=17 July 2012|year=1999|publisher=BRILL|isbn=978-90-04-11589-7|pages=76}}</ref> اليوم يشير لقب فلسطينيون إلى العرب من بين سكان المنطقة.
 
== الشام ==