لهجة أردنية: الفرق بين النسختين
[نسخة منشورة] | [نسخة منشورة] |
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
الرجوع عن تعديلين معلقين من 182.77.37.216 إلى نسخة 24427219 من Omaislam. |
مراجعة وتطوير + مراجع |
||
سطر 53:
| عنوان صورة =
}}
'''اللهجة الأردنية''' هي إحدى [[اللهجات العربية]] العامية تتبع [[طائفة]] [[لهجات شامية جنوبية|اللهجات الشامية الجنوبية]]، ويتحدث بها الأردنيون بشكل عام (ما عدا لهجة البدو التي تتبع اللهجة العربية البدوية). رغم انتشار ما يعرف باللهجة البيضاء التي بات يتحدث بهما معظم الأردنيون وهي لهجة هجينة، فإن اللهجات الأردنية تختلف من منطقة إلى أخرى، الشمال والوسط والجنوب، إضافة إلى البدو في الشرق والجنوب. كما تختلف اللهجات ضمن المناطق الجغرافية الواحدة. فلهجة أهل [[الرمثا (إربد)|الرمثا]] في أقصى الشمال تختلف عن جارتها [[إربد]]، ولهجة أهل [[عجلون]] في الشمال الغربي تختلف عن جارتها [[جرش]]، ولهجة أهل [[مادبا]] تختلف عن [[عمان (مدينة)|عمان]]، ولهجة أهل [[الكرك]] في الجنوب تختلف عن [[معان]].
== أنواع اللهجات ==
يمكن تقسيم
* الشمالية: ويتحدث بها أهالي عمان وصولاً إلى الشمال على الحدود السورية. مع وجود اختلافات في أسلوب النطق، ولكن يمكن اعتبار كل من يقول "كنت" بضم الكاف ويلفظ القاف كالجيم المصرية هو ينتسب لهذه اللهجة. وتأثر بها المهاجرون الشركس والشيشان وغيرهم.
* اللهجة الفلاحية أو الريفية ويتحدث بها أهالي قرى إربد وعجلون وجرش والسلط، كما يتحدث بها فلاحو [[مأدبا]] وعمان، مع وجود اختلافات في أسلوب النطق، ولكن يمكن اعتبار كل من يقول "كنت" بضم الكاف ولا يفتح آخر صيغة النسبة (السياسية الاقتصادية الاجتماعية) بمعنى يقول سياسيي اقتصاديي هو ينتسب لهذه اللهجة.▼
* اللهجة العقباوية التي هي خليط بين المصري والحجازي والغزاوي، ولم تتأثر باللهجات الأردنية كثيراً كونها بعيدة وكانت تابعة للواء المدينة المنورة.▼
▲*
*اللهجة البدوية: يتحدث بها البدو في الأردن، وتتبع العربية البدوية، وهي لا تستخدم على نطاق واسع في المناطق الحضرية.
▲* اللهجة العقباوية
* اللهجة البيضاء: لهجة هجينة متطورة عن اللهجة الشمالية، وأصبحت واسعة الانتشاء ويتحدث بها معظم الأردنيين العرب وغير العرب.
== التأثر بغير العربية ==
تنتشر في العامية الأردنية الكثير من المصطلحات أصلها غير عربي منها:
'''مصطلحات ذات أصول آرامية /سريانية'''، هناك عشرات المصطلحات، [http://www.abouna.org/node/261 ومنها]:<ref>{{مرجع ويب
| url = http://www.abouna.org/node/261
| title = الآرامية الحاضرة بقوة حتى اليوم
| website = www.abouna.org
| language = ar
| accessdate = 2017-12-12
}}</ref>
* ربص: قعد مكانه، ربص الشيء بمعنى كبسه وضغطه
* إيد : يد
* منيح: جيد
* ريق : اللعاب
* حيل: قوة أو نقيض القوة بمعنى ما في حيل أي لا يوجد قوة
* زهقان : يعني أصابني الملل
* قرمية : أصل الشيء
* عزا : وأصلها ازا، بمعنى النار، وتستخدم: عندنا عزا للحزن والمأتم
* لطش: أخذ بقوة
* زَم: شال
'''مصطلحات تركية'''
يذكر منها:
=== اللهجة الإربداوية ===▼
اللهجة الإربداوية (موجودة في اربد) ولها امتداد في [[حوران]] ومناطق [[الشمال]] الأردني ككل وتمتاز بالتضخيم.▼
أفندي، وهي كلمة يونانية الأصل لا علاقة للتركية فيها، وتعني السيد أو الأمير لدى اليونانيين، وصارت في العهد العثماني تستعمل على نطاق واسع وتطلق على كلّ مثقف.وتستخدم اليوم في لقب الضابط برتبة ملازم في الجيش الأردني. وكلمة "بيك"، وكلمة "باشا" للرتب الأعلى. ودُنم (وتعني الخطوة، أو السير بخطوات منتظمة). وكلمة تنكة، وروزنامة (وهي كلمة عثمانية من أصل فارسي، وهي تتكون من "رز" وتعني اليوم، وكلمة "نام" وتعني أوراق الأيام). وكلمة سُرماية (وهي كلمة تركية الأصل متكوّنة من كلمة "سر" وتعني رأس، و"مايا" وتعني المال، أي رأس المال، وبعد ذلك جاءت بمعنى الحذاء).
كلمات أخرى ككلمة طنجرة (الإناء الضخم)؛ إذ يُعتقد أنها كلمة تركية من أصل فرنسي. وكلمة طشت (دست)، وعفاريم (وهي كلمة تركية من أصل فارسي، وتعني أحسنتَ!)، وكلمة غرسون (وهي تركية من أصل فرنسي). وكلمة دزينة (وهي كلمة تركية وتعني مجموعة متكونة من 12 جزءاً)، وكلمة رطل (وهي كلمة تركية، آرامية الأصل). وكلمة حاووز (وهي كلمة تركية من أصل عربي وتعني الحوض).<ref>{{استشهاد بخبر
| url = http://www.alghad.com/articles/665231-%D8%B4%D9%82%D9%8A%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D9%8A%D8%B3%D8%AA%D8%B9%D8%B1%D8%B6-%D8%A7%D9%84%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B7%D9%84%D8%AD%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AB%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%84%D9%87%D8%AC%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D8%AF%D9%86%D9%8A%D8%A9-%D8%A8%D9%85%D8%AD%D8%A7%D8%B6%D8%B1%D8%A9-%D9%81%D9%8A-%D8%B1%D8%A7%D8%A8%D8%B7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8
| title = شقيرات يستعرض الكلمات والمصطلحات العثمانية في اللهجة الأردنية بمحاضرة في رابطة الكتاب
| journal = جريدة الغد
| language = ar
| accessdate = 2017-12-12
}}</ref>
== اللهجة الفلسطينية في الأردن ==
في أعقاب [[الصراع العربي الإسرائيلي|الحروب العربية الاسرائيلية]] ولجوء أعداد كبيرة من الفلسطينيين بسب الاحتلال الاسرائلي لأراضيهم، دخلت اللهجة الفلاحية الفلسطينية المميزة وبعض مصطلحاتها إلى المجتمع الأردني، وهي منشرة في أوساط الكثير من الأردنيين من أصل فلسطيني خاصة بين أبناء الجيل الأول والثاني منهم، كما حافظ سكان المخيمات الفلسطينية على لهجات القرى الفلسطينية الأصلية ومن أهمها:
* [[الكشكشة]]: وهي قلب حرف الكاف إلى شين معطشة(Ch)، مثل كلمة سكر فتلفظ أحياناً ستشر سـchـر .
* [[العنعنة]]: عنعنة تميم، وهي إبدال الهمزة عيناً، منتشرة بين البدو شبه الرحّل
* تحويل القاف إلى كاف أو همزة، وهي الاكثر رواجاً .
== بعض مصطلحات اللهجات الأردنية ==
▲
* أني = أنا.
* هظاك = ذلك.
السطر 88 ⟵ 120:
* مالك؟(مع تضخيم اللام)=ما بك ؟
* شنع = قبيح
===
* يهية : علامة التعجب.
* البية : الشيء المنسي اسمه
* ياهيه : اداة منادة
* تواوين : وقت مضى
* لويه : لماذا
* قتيه / كتيه : اي وقت
* هنداري : اي لا أعرف
===
* هلقديده: يشار بها الى صغر الكميه
هناك ثلاث لهجات فيها لهجة أهالي القصبة(معان المدينة) و[[الشوبك]] و[[وادي موسى]]. وتتقارب لهجة المعانية والشوبكية كثيرا على رغم رقة اللهجة المعانية وخاصة معان الشامية مقارنة بالشوبكية في حين تختلف عن لهجة أهالي [[وادي موسى]] فلها مصطلحاتها واساليبها الخاصة ويضيفون ال(ي)وال(ه) للملكيه فيقولون : '''رأسيه، عينيه''' إضافة إلى ياء والهاء للملكية التغت عند اغلب الجيل الجديد من المتحدثين بها وتجد تقارب كبير جدا بين لهجة [[وادي موسى]] و[[الشوبك]] خاصة بعد هجرة كثير من عائلات الشوبك إلى وادي موسى في العقدين الاخيرين وبدات تتشكل لهجة متقاربة بين خليط لهجات منطقة معان.▼
* عنعن : انطلق للقيام بحدث هام
=== اللهجة البدوية ===▼
* عليوم : يا ريت
* براينو : اي مع انه
* حويني : خسارة للتمني
=== المعانية ===
▲هناك ثلاث لهجات فيها لهجة أهالي القصبة (معان المدينة) و[[الشوبك]] و[[وادي موسى]]. وتتقارب لهجة المعانية والشوبكية كثيرا على رغم رقة اللهجة المعانية وخاصة معان الشامية مقارنة بالشوبكية في حين تختلف عن لهجة أهالي [[وادي موسى]] فلها مصطلحاتها واساليبها الخاصة ويضيفون ال(ي)وال(ه) للملكيه فيقولون : '''رأسيه، عينيه''' إضافة إلى ياء والهاء للملكية التغت عند اغلب الجيل الجديد من المتحدثين بها وتجد تقارب كبير جدا بين لهجة [[وادي موسى]] و[[الشوبك]] خاصة بعد هجرة كثير من عائلات الشوبك إلى وادي موسى في العقدين الاخيرين وبدات تتشكل لهجة متقاربة بين خليط لهجات منطقة معان، مثل كلمة تريد : تلفظ بدك أو أدك، ولا تقلب الكاف تش بل تبقى كاف، أهالي معان والشوبك ووادي موسى لا يقلبون أي حرف من العربية إلى حرف آخر باستثناء القاف إلى جيم مصرية رغم انتشار استخدام القاف الأصلية بكثرة.
تمتاز بعدم استخدام حرف الياء في المضارع واسنخدام كلمة ودي بدل من بدي وأدي، وفتح ما قبل الاخر، والتشاف ونغمة الصوت القوية، وعدم استخدام حرف الشين للنفي وهو المنتشر عند غيرهم من الأردنيين بعرفش بشوفش، وغيرها.
===
وهي لهجة بدو قبائل [[بئر السبع]] [[الفلسطين]]ية (النقب) وتمتاز بصعوبتها واصالتها وقوتها وقدمها. ذلك أن [[صحراء النقب]] عانت من العزلة والإهمال خلال [[الحكم العثماني]] فانطوى أهلها على نفسهم وحفظوا لهجتهم وتمسكوا بها.
في هذه [[اللهجة]] يعطى الحرف حقه كاملا وأحيانا أكثر من حقه مثل ياء النسبة في "لي" تقال "ليييي" كما يلفظ ال"ض" "ظ" وتشديد الحروف بشكل عام والياء بشكل خاص
السطر 121 ⟵ 164:
كما تحتوي كثير من الكلمات الفصيحة القديمة شبه المنقرضة لدى الاخريين من البدو والعرب
هذه اللهجة ليست موحدة بين قبائل بئر السبع فهناك اختلافات بين لهجات قبيلة التياها والجبارات والحناجرة من جانب وقبيلة الترابين [[البقوم]] والعزازمة من جانب أخر كما تختلف اللهجة بين عشائر نفس القبيلة لكن أي بدوي من النقب يستطيع فهمها ويستطيع يكيف لهجته مع أي لهجة بدوية أخرى حتى لهجات الخليج ويمكنه استنتاج معاني المصطلحات الغريبة عنه بسهولة ومعرفتها.
يذكر أن لهجة بدو بئر السبع في الأردن وغزة دخل عليها تغييرات لتقليل صعوبتها على الاخرين وتقترب من أفهام الشعب الفلسطيني والشعب الأردني لكن من بقي في صحراء النقب وأيضا بدو سيناء حافظوا على لهجتهم القديمة. أما عد الارقام يختلف عن الاخرين مثلا:1234567890 للانجليز، وللعرب واحد اثنين ثلاثة أربعة..الخ اما في اللهجة البدوية فانها : حد ويعني 1 اثنيد ويعني 2 اثليث ويعني 3 اربوع ويعني 4 صاع ويعني 5..الخ.
== المصادر ==
{{مراجع}}
|