ضاد: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][مراجعة غير مفحوصة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
وسمان: إزالة نصوص تحرير مرئي
سطر 7:
 
== اللفظ ==
* في [[الجزيرة العربية]] (باستثناء [[اليمن]] و سلطنة عُمان وأجزاء من [[السعودية]]) و[[العراق]] و[[مصر]] و[[السودان]]، اندمج حرفا الضاد و[[الظاء]] وصار لهما نفس النطق: [[أسناني احتكاكي مجهور]] [[مبلعم]] {{إنگ|pharyngealised voiced dental fricative}} {{أصد|ðˤ}}، وينتج عن هذا [[جناس]] تام (تشابه في اللفظ واختلاف في المعنى) بين هذين الحرفين. على سبيل المثال، تُنطق الكلمات أدناه بنفس النطق دون أي اختلاف:
** حضر بمعنى أتى (حضر محمد الجلسة) - حظر بمعنى منع (حظر عبد الله محمد من حضور الجلسة).
** ظل بمعنى بقى (ظل جعغر في البيت) - ضل بمعنى ضاع أو انحرف (ضل موسى طريقه إلى البيت).
* في [[اليمن]] و[[ليبيا]]، قد يُنطق الحرف ك[[أسناني احتكاكي مجهور]] [[مبلعم]] {{إنگ|pharyngealised voiced dental fricative}} {{أصد|ðˤ}} أو [[مبلعمة|مبلعم]] [[لثوي وقفي مجهور]] {{إنج|pharyngealized voiced alveolar plosive}} {{أصد|/dˤ/}}
*في ليبيا و[[المغرب]]، يلفظ الحرف ك[[مبلعمة|مبلعم]] [[لثوي وقفي مجهور]] {{إنگ|pharyngealized voiced alveolar plosive}} (/dˤ/).
*في أجزاء من السعودية ومصر والسودان، يلفظ الحرف كـ[[لثوي احتكاكي مجهور]] [[مبلعم]] {{أصد|zˤ}}.
*في أجزاء من السعودية ومصر والسودان، يلفظ الحرف كـ[[لثوي احتكاكي مجهور]] [[مبلعم]] {{أصد|zˤ}}.بل يوجد الضاد في لغات أخرى كالأمازيغية وهو المعبر عنه هكذاⴹ، وقد يقول البعض إن ذلك راجع إلى كون الأمازيغية لهجة عربية، وهو كلام لا أساس له لأمرين أولهما "لا وجود للفظ اللهجة في علم اللسانيات" وثانيهما أن المعجم الأمازيغي مستقل عن المعجم العربي والتركيب والصرف في اللغتين معا مختلف كثيرا، فكلمة أضاد ⴰⴹⴰⴷ الأمازيغية تعني باللغة العربية الأصبع، وحروفها أَⴰ، ضⴹ، دⴷ، ورغم هذا التشابه في النطق فبين أن هناك فروقا كثيرة بين اللغتين..
 
== طريقة كتابة الحرف ==