لهجات سوريا: الفرق بين النسختين

[مراجعة غير مفحوصة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
التعديل الأنسب ، كان هنالك خطأ بتكرار الكلمات أكثر من مرة
وسوم: تحرير مرئي تحرير من المحمول تعديل ويب محمول
الرجوع عن 10 تعديلات معلقة إلى نسخة 22786698 من KoveytBud
سطر 1:
{{عن|جميع اللهجات|اللهجة المستعملة في غير المحافظات الشرقية|لهجة شامية}}
[[ملف:Gardenology-IMG 7881 hunt10aug.jpg|270px|تصغير|يسار|يشير تعبير ''تشكل آسي''، في معظم اللهجات السورية، شدة حب المتكلم للمخاطب والشرح الدقيق لكلمة ''آسي'' أي [[آس|ورد الآس]] وهي الورود التي توضع على القبر، و''تشكل آسي'' يعني تضع الورد على قبري ويدل على الرغبة في الموت قبل الحبيب.<ref name="أول">[http://www.odabasham.net/show.php?sid=32118 اللهجة السورية]، رابطة أدباء الشام، 19 يناير 2014.</ref>]]
'''لهجات سوريا'''، هي [[لهجة عربية|اللهجات العربية]] المستعملة في التخاطب اليومي بين معظم [[سوريون|السوريين]]؛ يمكن تصنيفها في عائلتين، العائلة الأولى أقرب إلى [[لهجة عراقية|اللهجة العراقية]]، والعائلة الثانية أقرب إلى [[لهجة شامية|اللهجة الشامية]]، مع إمكانية تصنيفها في سلسلة عائلات فرعية حسب المناطق الجغرافية. اللهجة السورية بشكل عام هي أحد ثمار [[عرب سوريا|استعراب سوريا]]، وبشكل أساسي نتيجة تزواج من [[لغة آرامية|اللغة الآرامية]] - [[لغة سريانية|السريانية]] - لغة سوريا قبل الاستعراب منذ القرن الحادي عشر قبل الميلاد؛ وحسب بعض الباحثين فإن نصف مفرداتها على الأقل سريانية الأصل؛ إلى جانب اقتباسها بعض القواعد اللفظية منها مثل تسكين أوائل الحروف في أغلب الكلمات خلافًا [[لغة عربية فصحى|للعربية الفصحى]] التي تقضي بتحريك الحرف الأول. ومع كونها لهجة غير ذات قواعد نحوية أو صرفية مضبوطة من جهة واحدة، يمكن تمييز عدد من القواعد فيها مثل استعمال [[باء|الباء]] في بداية [[فعل مضارع|الفعل المضارع]] المفرد مثل ''بكتب، بدرس، بنام''، والميم في بداية المضارع في حالة الجمع مثل ''منكتب، مندرس، منّام''؛ ووجود صيغ أفعال غير موجودة في العربية مثل فعل المضارع المستمر بإضافة السابقة عم مثل ''عمبكتب، عمبدرس''.<ref name="أول">[http://www.odabasham.net/show.php?sid=32118 اللهجة السورية]، رابطة أدباء الشام، 19 يناير 2014.</ref>
'''اللهجات الشامية : فوفقًا لم ورد عن تأريخ لهجات العرب للمؤرخ السوري الدكتور منير الدالاتي ، فقد كان للعرب لهجات ولكنات مختلفة عن بعضها البعض ، وكانت ستنقسم عنها لغات جديدة ، وكانت هنالك أربع لهجات هي: ( العدنانية ، الغسانية ، القحطانية ، الكنعانية ) ، إلى أن جاء الإسلام وخص الله سبحانه وتعالى لهجة العرب العدنانيين أهل مكة التي أنزل بها القرآن الكريم ، فكانت أساسًا لتكون اللغة العربية الرسمية لكل العرب .'''
 
نتيجة علاقتها مع اللغة السريانية إن من ناحية المفرادت وإن من ناحية اللحن، وتقاربها مع اللهجات المجاورة في سائر أنحاء [[بلاد الشام|الشام]]، يمكن تصنيف اللهجة السورية ضمن اللهجة الشرقية - التي تعرف أيضًا بالشامية - والتي تشترك جميعها بهذه الصفة؛ أيضًافإن التشابع بين اللهجة السورية واللهجة المنتشرة في بعض مناطق لبنان والأردن وفلسطين - وتحديدًا [[نابلس]] التي تدعى دمشق الصغرى - قد دفع لاعتبار وجود وحدة عضوية بين هذه اللهجات "ويمكننا القول بأن سوريا، ولبنان، وفلسطين، والأردن، يشكلون وحدة عضوية ثقافية واجتماعية، ما سهّل التواصل اللغوي بين سكانها". أيضًا فمن الممكن تصنيف اللهجة السورية نفسها بسلسلة تصانيف فرعية حسب المناطق الجغرافية، إلى عدة عائلات فرعية، تتمايز عن بضعها لبعض بطريقة مط الألف، مع الاتفاق على مطّها مثل ''لكان''، أو إبدالها مثل ''عشي'' بدلاً من ''عشاء''. الأوفر تمايزًا فيه ذا السياق، [[لهجة حلبية|اللهجة الحلبية]]، إن من ناحية اللفظ المفخّم، أو من من ناحية المفردات.<ref name="أول" /> وبشكل أساسي [[لهجة نجدية|فاللهجة العربية النجدية]] تنتشر في [[دير الزور]]، و[[لهجة رقاوية]] في [[الرقة]]، و[[لهجة ماردلية|المردلية]] في [[الحسكة]]. اللهجة السورية تأثرت أيضًا وبشكل ثانوي، بمجموعة مفردات من أصول تركية أو فرنسية، بشكل ملحوظ أسماء بعض المأكولات، والمهن، والأدوات، وقد قال عيسى معلوف أن نحو 600 لفظة تركية موجودة في اللهجة السورية.<ref name="أول" /> إلى جانب استعمال في التخاطب اليومي، تعتبر اللهجة السورية مستعملة في بعض مناحي الفن والإعلام - أغاني، أفلام، مسلسلات، شعر - مع كونها غير مدرسة، وغير ذات وضع رسمي. قبل مرحلة [[النهضة العربية]]، كانت الوثائق الرسمية تحرر باللهجة المحلية، أما حاليًا ففي المجالات الرسمية والتعليم تستخدم الفصحى الحديثة.
'''فالعرب الغساسنة : كانوا ينطقون القاف همزة ، بعكس العرب القحطانيين كانوا يلفظون القاف كالجيم المصرية. فالعرب حافظوا على لهجاتهم ولكن وفق اللغة الرسمية التي قد تم اعتمادها في الإسلام لغة أهل مكة ، ولم يكن العرب في حياتهم اليومية يتحدثون العربية الفصحى كما يروج له عبر المسلسلات التاريخية ، وهذا ليس صحيح .'''
 
== البنية ==
'''وأما عن اللهجات الشامية : فهي خليط يجمع بين لهجة العرب الغساسنة والعرب الكنعانيين ، وإضافة لذلك دخول القليل القليل من بعض المصطلحات التركية العثمانية .'''
=== التمايز ===
على الرغم من انقسام كل من هذه الأقسام الرئيسية إلى عدة أقسام لكن يمكن التميز بينها.على سبيل المثال يمكن لشخص من دمشق يتكلم ''اللهجة الوسطى'' التعرف على آخر يتكلم بـ ''اللهجة الساحلية'' لكن لا يستطيع تحديد إذا كان من اللاذقية أم طرطوس.أما الفرق الأساسي ما بين هذه اللهجات هو في لفظ الألف المعتلة، حيث تمال الألف إلى /eː/ في حلب (مثال: عامل /ʕeːmel/)، وتفخم تفخيما غليظا إلى /oː/ على الساحل (مثال: عامل /ʕoːmel/)، وأما في الداخل فإنها تفخم تفخيما خفيفا (مثال: عامل /ʕɔːmel/).
السطر 33 ⟵ 32:
{{نهاية أعمدة متعددة}}
 
== نماذج ==
{{أعمدة متعددة}}
'''نماذج عامة'''
{| class="wikitable" border="2"
! الكلمة
! المعنى
|-
| بدّي او ودي
| أريد
|-
| شو ؟ او شنو
| ماذا ؟
|-
| شلونك ؟ او شحالك ؟ /شخبارك/اش اخبارك؟
| كيف حالك ؟
|-
| شلون ؟ او شكون؟
| كيف ؟ (للاستفهام والتعجب)
|-
| تئبرني
| دعاء ويعني (أفتديك بروحي)
|-
| هون او هين/هنا
| هنا
|-
| بريّ عليك
| برافو عليك/أحسنت!
|-
| شِنّوو
| لأنهُ
|-
| أبضاي
| رجل يعتمد عليه
|-
| زقرت/زكرت
| رجل يعتمد عليه
|-
| هلأ او هسه/هسع/الحين
| الآن
|-
| شو عليه او ليه لا
| لا بأس!
|-
| يامو او يما
| يا أمي
|-
| يابي (دمشق) / يوب (حلب) / أبوّي (اللاذقية) يا بويا (البادية و الرقة)
| يا أبي
|-
| أنو
| أنهُ
|-
| ولي على قامتي/آمتي
| دعاء على النفس عند حدوث مشكلة
|-
| يلا
| يا الله وهي بمعنى هيّا بنا
|-
| شبيك ؟ او علامك؟ (في لهجة اخرى)
| ماذا بك ؟ للسؤال عن الحال
|-
| روح أو (درمل)
| اذهب
|-
| يا زلمه او يا رجال
|يا رجل
|-
| شوفي مافي
| ما اخر الأخبار
|}
{{فاصل أعمدة متعددة}}
'''نماذج عن التأثر بالسريانية'''
{| class="wikitable"
|-
! عربية !! سريانية !! سورية
|-
| رمى || شلف || شلف
|-
| ماء || مايو/مي || ماي
|-
| يد || إيدِ || إيدْ او يد
|-
| خارج || بار || برّا
|-
| داخل || جاو || جوّا او داخل
|-
| متى؟ || إيمت؟ || إيمتا او متى
|-
| حارس || نوطور || ناطور
|-
| نعم! || إيه/إن! || إيه!
|-
| هذه || هوديه || هَاي
|-
| هؤلاء || هولن || هَذول
|-
| عائلة/آل || بيت/بيث || بيت
|-
| منزل/دار/بيت || بيت/بيث || بيت / دار
|-
| غبي || غوشمو || غشيم<ref>في السريانية ''غوشمو'' أي جسم، فالمصطلح يعني "جسم بلا عقل".</ref>
|-
| أيضًا أيضًا! || أوف أوف! || أوف أوف! (في الزجل)
|-
| انظر/للاشارة || ليك/ليكا || ليك / شوف
|}
{{نهاية أعمدة متعددة}}
 
== المراجع ==
{{مراجع}}
{{لغات سوريا}}
{{الشعب السوري}}