خيمياء: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
وسمان: تحرير من المحمول تعديل ويب محمول
ط بوت: تعريب V2.0
سطر 79:
[[ملف:Alchemy-Digby-RareSecrets.png|thumb|ورمزا لاستخلاص الرئيسية من القرن 17th كتاب عن الكيمياء القديمة. الرموز المستخدمة لديها واحد إلى واحد والمراسلات مع الرموز المستخدمة في حساب النجوم في ذلك الوقت.]]
تحوي الخيمياء العديد من التقاليد الفلسفية التي انتشرت على مدى 4 آلاف عام في ثلاثة قارات. وميلُ هذه التقاليد بشكل ٍعام إلى استخدام اللغة المشفرة والرمزية، يجعل تتبع آثارها المتبادلة وعلاقاتها الوراثية أمرا صعبا. بدأت الخيمياء في الاتضاح في القرن الثامن مع أعمال الخيميائي المسلم جابر بن حيان (المعروف لدى أوروبا بالجبر)، والذي قدم تناولا منهجيا واختباريا للبحث العلمي داخل المعمل، بخلاف الخيميائين الإغريقيين والمصريين القدامى الذين غالبا ما اتسمت أعمالهم بالرمزية.<ref name="Kraus">كراوس، بول، Jâbir بن حيان، ''والمساهمة في à l' تاريخ ديس idées العلمية dans l' الإسلام.'' ''أولا لو جسم ديس écrits jâbiriens. '' ''الثاني. لوس انجليس لعلم Jâbir ét grecque ،.'' القاهرة (1942-1943). Repr. من جانب Fuat سيزغين، (العلوم الطبيعية في الإسلام. 67-68)، وفرانكفورت. 2002
{{quote|“To form an idea of the historical place of Jabir’s alchemy and to tackle the problem of its sources, it is advisable to compare it with what remains to us of the alchemical literature in the [[لغة يونانية]]. One knows in which miserable state this literature reached us. Collected by [[Byzantineالعلوم science|Byzantine scientistsالبيزنطية]] from the tenth century, the corpus of the Greek alchemists is a cluster of incoherent fragments, going back to all the times since the third century until the end of the Middle Ages.”}}
{{quote|“The efforts of Berthelot and Ruelle to put a little order in this mass of literature led only to poor results, and the later researchers, among them in particular Mrs. Hammer-Jensen, Tannery, Lagercrantz، von Lippmann, Reitzenstein, Ruska, Bidez, Festugiere and others, could make clear only few points of detail…}}
{{quote|The study of the Greek alchemists is not very encouraging. An even surface examination of the Greek texts shows that a very small part only was organized according to true experiments of laboratory: even the supposedly technical writings, in the state where we find them today, are unintelligible nonsense which refuses any interpretation.}}