مترجم: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
عملية توضيح : إضافة رابط لصفحة التوضيح
لا ملخص تعديل
سطر 1:
{{وضح|3=ترجمان (توضيح)}}
ترجم '''الترجمان والترجمان''' المفسر [[لغة|للسان]]. وفي حديث هرقل قال لترجمانه؛ الترجمان، بالضم والفتح هو الذي يترجم الكلام أي ينقله من لغة إلى لغة أخرى، والجمع التراجم، والتاء والنون زائدتان، وقد ترجمه وترجم عنه.<ref name=":0">{{مرجع ويب
| url = http://lisaan.net/%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85/#42698de6f2e3e8d2cceff4ce75389043
| title = ترجم - معاني وشروح وتحليلات لسان.نت- Lisaan.net
سطر 9:
 
==التلفظ==
قال [[ابن جني]] أما ترجمان فقد حكيت فيه ترجمان بضم أوله، ومثاله فعللان كعترفان ودحمسان، وكذلك التاء أيضا فيمن فتحها أصلية، وإن لم يكن في الكلام مثل جعفر لأنه قد يجوز مع الألف والنون من الأمثلة ما لولاهما لم يجز كعنفوان وخنذيان وريهقان، ألا ترى أنه ليس في الكلام فعلو ولا فعلي ولا فيعل.<ref name=":0" />
 
== وجه التسمية ==
سطر 20:
}}</ref>
 
== انظر أيضا ==
 
==انظر أيضا==
* [[ترجمان (إسبانيا)]]
* [[ترجمان (الدولة العثمانية)]]