دخيل عربي في الفرنسية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط ←‏D: بوت: صيانة الوصلات
ط روبوت: +تصنيف:مصطلحات عربية +تنسيقات تجميلية
سطر 15:
* '''Aman''': أمان
* '''Ambre''': [[العنبر]]
* '''Amiral''': أميرال,أميرال، أمير البحر
* '''Arsenal''': دار الصناعة
* '''Askari''': عسكري
سطر 25:
== B ==
 
* '''Balqaduin''' : البغدادي,البغدادي، وهو نوع من أنواع الحرير
* '''Baraka''': بركة
* '''Barda''': البردعة
سطر 31:
* '''Bédouin''': بدوي
* '''Besef''': بزاف أو كثير جدا
* '''Bougie''': [[الشمعة]],، وأصل الكلمة الفرنسية يرجع إلى مدينة [[بجاية]] الجزائرية حيث كانت مركزا لصناعة الشموع وتصديرها إلى أوروبا
* '''Bourrache''': أبو عرق,عرق، وهو نوع من أنواع النباتات
* '''Burnous''': [[البرنوس]],، وهو معطف من الصوف
 
== C ==
سطر 43:
* '''Califa, khalife''': [[الخليفة]]
* '''Camelot''': [[شملة]]
* '''Candi''': قند,قند، سكر مصفى
* '''Carafe''': غرافة
* '''Caroube''': ثمرة الخروب
* '''Casbah''': القصبة
* '''Chadouf''': [[شادوف]]
* '''Chiffre''': رقم,رقم، أصل الكلمة عربي من لفظة [[صفر]]
* '''Chott''': الشط
* '''chemise''' : القميص
سطر 54:
== D ==
 
* '''Dahabieh''': ذهبية,ذهبية، وهو قارب لنقل المسافرين في النيل
* '''Dahir''': ظهير أو مرسوم سلطاني
* '''Darbouka''': دربوكة
* '''Djamā'a''': مجلس القبائل في [[شمال أفريقيا]]
* '''Djebel''': جبل
* '''Douane''': [[الجمارك]],، وأصلها من العربية [[الديوان]]
* '''Douar''': دوار أو قرية في شمال إفريقيا
* '''Drogman''': ترجمان
سطر 65:
== F ==
 
* '''Falaque''': فلقة,فلقة، وهي ألة للضرب على القدمين
* '''Fanfaron''': متشدق,متشدق، متبجح (و أصلها من العربي ثرثار)
* '''Farde''': فرد,فرد، وهو [[بالة]] تزن 185 كغ
* '''Fatwa, Fetfa''': فتوى
* '''Fedayin''': فدائيون
* '''Fellaga''': فلاق,فلاق، وهو لقب يطلق على كل تونسي وجزائري حارب ضد فرنسا
* '''Fellah''': فلاح
* '''Felouque''': فلك، زورق
سطر 80:
== G ==
 
* '''Gabelle''': ضريبة الملح,الملح، والكلمة أصلها من العربية [[قبالة]]
* '''Gandoura''': غندورة
* '''Gerboise''': [[اليربوع]]
سطر 86:
* '''Goudron''': القطران
* '''Goule''': غول
* '''Goum''': قوم,قوم، وهم جماعة من قبيلة تقوم بحراسة منطقة في شمالي إفريقيا عهد الاحتلال
* '''Gour''': قور (حمع قارة وهي الجبل الصغير المنقطع عن الجبال)
* '''Gourbi''': قوربي,قوربي، كوخ
* '''Guitoune''': خيمة
 
سطر 108:
{{شريط بوابات|اللغة العربية}}
 
[[تصنيف:كلمات أعجمية من أصل عربي]]
[[تصنيف:لغة عربية]]
[[تصنيف:لغة فرنسية]]
[[تصنيف:كلماتمصطلحات أعجمية من أصل عربيعربية]]