إمبريالية لغوية: الفرق بين النسختين

[نسخة منشورة][نسخة منشورة]
تم حذف المحتوى تمت إضافة المحتوى
JarBot (نقاش | مساهمات)
ط روبوت: +تصنيف:سياسة اللغة +تصنيف:جيوسياسية +تنسيقات تجميلية
سطر 32:
 
==اللغات الأخرى==
[[ملف:Francophone Africa.svg|thumbتصغير|يسار|مناطق نفوذ الفرنسية في أفريقيا{{مؤشر لوني|#006BA8|دول تصنف كفرنكوفونية.}} {{مؤشر لوني|#00AAE2|دول تصنف أحياناً كناطقة بالفرنسية.}} {{مؤشر لوني|#008080|دول غير ناطقة بالفرنسية لكن بعد أن انضمت إلى منظمة الفرانكوفونية تجري عملية فرنستها.}}]]
 
في عام 1976، احتج أطفال المدرسة السود في مدينة "[[سويتو]]" ضد تعليمهم [[اللغة الأفريكانية]]، التي تم فرضها من قبل سلطات [[أبارتيد|الفصل العنصري]] القلقة حيال رفض السكان السود التحدث بها. عللوا احتجاجهم بأنهم بوصولهم إلى المصادر الأفريكانية فقط يمكن لحكومة [[جنوب أفريقيا]] السيطرة عليهم أكثر مما لو كانوا يملكون الوصول إلى مصادر اللغة العالمية، ألا وهي الانچليزية. مات 176 طفلاً من أجل حق التعلم بالانچليزية وأصبحت المظاهرة نقطة تحول ساهمت في إسقاط الفصل العنصري مع تحول الكثر من جيل أطفال المدرسة إلى أعضاء في حكومة ما بعد [[أبارتيد|الأبارتيد]].
سطر 40:
رغم اشتهار الانچليزية بالإمبريالية اللغوية، إلا أنها كانت أيضاً ضحية للإمبريالية الثقافية في العصور الوسطى، من قبل اللغة الفرنسية، خاصة بعد الاحتلال النورماندي. لمئات من السنين، كانت الفرنسية أو الانچلو-نورماندية لغة الإدارة (انظر القانون الفرنسي) وعليه اعتبرت لغة الطبقة العليا في انچلترا. فيما بقيت اللاتينية لغة الكنيسة والتعليم. رغم أن العديد من الكلمات التي أدخلها النورمانديون لا يمكن تمييزها الآن عن الكلمات الجيرمانية الأصلية من قبل أكثر متحدثي الانچليزية الأم، إلا أن المفردات المستعارة المشتقة من اللاتينية أو الفرنسية لاحقاً تبدو ذات صوت ثقافي مختلف لمتحدث الانچليزية.
 
بعد تأسيس الإمبراطورية الرومانية المقدسة على كثير من ألمانيا الحالية ووسط أوروبا، أصبحت اللغة الألمانية ولهجاتها اللغة المفضلة لنبلاء أوروبا الوسطى. بنجاح متفاوت، امتدت الألمانية عبر الكثير من أوروبا الوسطى والشرقية كلغة للتجارة والنخبة. انتهى الأمر مع حلول الحرب العالمية الثانية (انظر Germanization ). الفرنسية أيضاً معروفةٌ كلغة توسعية. إن لغات كالأوكتانية والبريتونية والباسكية والكورسيكانية تم تهميشها بشكل واسع في فرنسا. تسبب هذه العملية، المعروفة بـ الفَرْنَسَة، مقاومةً بين الشعوب الخاضعة، مؤدية إلى مطالب بالاستقلال. يمكن إيجاد نماذج على الأمر في بريتاني وفلاندرز (بلجيكا).
 
مثال آخر على الإمبريالية اللغوية شهدته الهند بعد الاستقلال. سعت سلطات البلاد بادئ الأمر إلى جعل الهندية "اللغة الوطنية" الوحيدة، لكن بسبب احتجاجات الولايات الجنوبية (حيث يتحدث أهاليها اللغات الدراڤيدية مثل الكنادا والتيلوچو والتاملي والمالايالام والتولو) وغرب البنغال (حيث يتحدثون البنغالية)، لم تنجح سياسة "اللغة الوطنية" . تم جعل الهندية والإنچليزية "اللغات الرسمية لحكومة الهند الاتحادية" . رغم ذلك، أصبحت الانچليزية منذ التحرر الاقتصادي في 1991 اللغة المتداولة في الجارة والتعليم العالي والبحث. في المناطق المدنية في الهند، الانچليزية الآن هي وسيلة التعليم الرئيسية حتى في المدارس الابتدائية.
سطر 61:
يدعي المؤيدون لجدل واقع الإمبريالية اللغوية أن الجدل المخالف له إنما يتم ترويجه من قبل متحدثين أحاديين أصليين للانچليزية ممن قد يرون أن الوضع الحالي للانچليزية إنما هو حقيقة تستحق الاحتفاء.
 
في مقابل ذلك، فقد تم الاحتجاج أن من ينظرون لانتشار الانچليزية المتزايد حول العالم كتطور مقلق (من حيث كونه يهمش مكانة اللغات المحلية والإقليمية كما قد يقلل أويزيل القيم الثقافية) إنما هم مجرد متلقين لآراء فيلپسن. يقع ضمن هذه الفئة [http://www.education.uts.edu.au/ostaff/staff/alastair_pennycook.html الستير پينيكوك]، [http://www.personal.psu.edu/asc16/ سوريش كاناگراجه]، [http://www.canterbury.ac.uk/arts-humanities/english-language-studies/staff-profiles/a-holliday/about.asp ادريان هوليدي] و [http://edtechandtesol.info/wp/about/julian-edges-webpage/ جوليان إدج] والذين يتم وصفهم غالباً [http://www.tesolislamia.org/suggested_read2.html لغويين تطبيقيين نقديين].
 
رغم ذلك، فإن ملاحظات هنري ويدوسون حول تحليل الخطاب النقدي يمكن تطبيقها على اللغويين التطبيقيين النقديين:
سطر 74:
| quote = the elimination of English influence, language, customs, etc.}}</ref> بعد قرون من الحكم الانچليزي في إيرلندا، تم إلقاء خطاب يدعو للتخلص من الانچليزية de-anglicisation أمام المجتمع الأدبي الوطني الإيرلندي في دبلن، 25 نوڤمبر 1892؛ "حين نتحدث عن ’ضرورة تخليص الشعب الإيرلندي من الانچليزية’، فإننا لا نعني بذلك الاحتجاج ضد محاكاة الأفضل في الشعب الانچليزي، فذلك سيكون سخفاُ، بل نعني إظهار حماقة تجاهل ما يعد إيرلندياً، والمسارعة دون تنظيم ولا تمييز لاعتناق كل ما هو انچليزي، ببساطة لمجرد كونه انچليزي." <ref name=ALD/> رغم مكانتها كلغة رسمية، إلا أن الإيرلندية تم اختزالها إلى لغة أقلية في إيرلندا نتيجةً لقرون من الحكم الانچليزي، كما هو الحال في أمريكا الشمالية حيث تم استبدال اللغات الأصلية بلغات المستعمِرين.
 
وفقاً ل[[جلعاد تسوكرمن]]، فإنه "يجب تشجيع اتخاذ اللغة الأم ودعم حقوق اللغات. يجب على الحكومة أن تعرف لغات سكان الابوريجينل والتوري ستريت كلغات رسمية في أستراليا. يجب أن نغير الأفق اللغوي في ويالا وفي أماكن أخرى. يجب أن تكون الإشارات بالانچليزية واللغة المحلية الأصلية معاً. يجب أن نقر بالملكية الثقافية للمعرفة المحلية بما فيها اللغة والموسيقى والرقص." <ref>[[جلعاد تسوكرمن]],، [http://www.theaustralian.com.au/higher-education/opinion/stop-revive-and-survive/story-e6frgcko-1226385194433 "Stop, revive and survive"], ''The Australian Higher Education'', June 6, 2012.</ref>
 
في عام 2005، أكد تقرير فرنسي عن الوضع اللغوي في الاتحاد الأوروبي أن أفضل السياسات اللغوية منفعةً ومساواةً من ناحية اقتصادية هي تعلم واستخدام الاسبرانتو للتواصل الدولي.
سطر 102:
== وصلات خارجية ==
* [http://www.assabeel.net/%D8%B1%D9%88%D8%A7%D9%82/70990-%D8%A8%D8%B1%D9%87%D9%88%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%B1%D8%B3-%D9%86%D9%88%D8%B9%D8%A7%D9%8B-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%85%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D9%88%D9%8A%D8%A9-%D9%81%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%82%D8%AF%D9%85-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%AD%D8%B6%D8%B1-%D9%85%D8%B1%D8%AA%D8%A8%D8%B7-%D8%A8%D9%87%D8%A7.html الإنجليزية تمارس نوعاً من الإمبريالية اللغوية فالتقدم والتحضر مرتبط بها]
 
 
{{شريط بوابات|لغويات|سياسة}}
 
[[تصنيف:لغويات]]
[[تصنيف:لغويات اجتماعية]]
[[تصنيف:إمبريالية]]
[[تصنيف:جيوسياسية]]
[[تصنيف:سياسة اللغة]]
[[تصنيف:لغويات اجتماعية]]
[[تصنيف:لغويات]]